别名
诗人,翻译家。1967年生,现居上海。1990年代以来的翻译作品有《坛子轶事》(史蒂文斯著)、《说吧,记忆》(纳博科夫著)、《博尔赫斯诗选》(博尔赫斯著)、《一个犹太人在今天》(威赛尔著)、《阅读ABC》(庞德著)、《舞梦》(迈克尔·杰克逊著)、《60个故事》及《40个故事》(巴塞尔姆著)等。
- 赠礼之诗没有人能读出泪水或责备
- 雨突然间黄昏变得明亮
- 房子曾经无声而世界曾经安宁房子曾经无声而世界曾经安宁
- 晦涩与优雅无论公园是否安全
- 致诗选中的一个小诗人那些日子的记忆何处寻找
- 口吃口吃不是残疾
- 余晖日落总是令人不安
- 秘数月亮寂然无声的友情
- 皆是河流我们是时间我们是那著名的
- 留下的东西我们住在一座山坡上
- 月亮那金盘里有几多孤寂
- 戈莱姆倘若那位希腊人在克拉提鲁斯中
- 玫瑰玫瑰
- 离别在我的爱人与我之间必将竖起
- 离别在我的爱与我之间必将竖起
- 里科莱塔这么多昂贵的证据尘土
- 陌生的街鸽子的幽冥
- 墓志铭给伊西多罗苏亚雷斯上校我的外祖父
- 庭院夜幕降临
- 空空的客厅一如既往桃花心木的家具
- 罗萨斯在宁静的厅堂里
- 愧对一切死亡免于记忆与希望
- 一切墓碑上的铭文不要让卤莽的大理石
- 余晖日落总是令人不安
- 拂晓深邃而普遍的黑夜
- 肉铺比一家妓院更卑贱
- 平凡花园的格栅门打开
- 爱的预感无论是你面容的亲切光彩如一个节日
- 蒙得维的亚我滑下你的暮色如厌倦滑下一道斜坡的虔诚
- 在约瑟夫·康拉德的一本书里发现的手稿在飘散出夏季的颤抖的田野里
- 达喀尔达喀尔就在太阳沙漠与大海的十字路口
- DULCIA LINQUIMUS ARVA我的祖先与这远方
- 天使般的屋宇在圣胡安和恰卡布科交界的地方
- 我的一生这里又一次包含回忆的嘴唇独特而又与你们的
- 维拉·奥图萨尔的落日最后审判一样的傍晚
- 布宜诺斯艾利斯神秘的建立就是沿着这条沉睡而浑浊的河
- 伊西多罗·阿塞维多的确我们对他一无所知
- 城南守灵的一夜因为某人的死
- 布宜诺斯艾利斯的死亡Ⅰ恰卡里塔
- 致弗朗西斯科·洛佩兹·梅里诺倘若你用蓄意的手给自己带来死亡
- 给贝特里兹·比比隆尼·韦伯斯特·德·布尔里奇Ⅰ
- 循环的夜毕达哥拉斯勤奋的弟子们知道
- 猜测的诗弗朗西斯科拉普里达博士于1829年9月2
- 致诗选中的一位小诗人那些日子的记忆何处寻找
- 纪念胡宁的胜利者苏雷斯上校的一页这一切又算得了什么贫穷流放
- 马太福音,XXV,30宪章车站第一桥梁我脚下
- 匕首在一个抽屉里有一把匕首
- 一位十三世纪的诗人回想那第一首十四行诗
- 乌尔比纳的一名士兵疑心自己不配再有别的壮举
- 一个萨克森人(公元449年)此刻佝偻的月亮已落下
- 戈莱姆倘若那位希腊人在克拉提鲁斯中
- 赠礼之诗没有人能读出泪水或责备
- 棋Ⅰ
- 埃尔维拉·德·阿尔维阿尔她曾拥有一切但渐渐地
- 苏珊娜·索卡怀着缓慢的爱她观看夜晚
- 另一只老虎创造一个相似之物的技巧
- 一八九零年代一个阴影的典故一无所有除了穆拉尼亚的刀子
- 弗朗西斯科·博尔赫斯上校(1833-1874)之死的典故我把他留在马上留在
- 博尔赫斯们对他们我一无所知或所知甚少
- 开始学习盎格鲁——萨克森语法在大约五十世纪之后
- 路加福音,XXIII异教徒或犹太人或仅仅一个人
- 诗艺眼望岁月与流水汇成的长河
- 玫瑰与弥尔顿散落在时间尽头的
- 致一位不再年轻的人你已经望得见那可悲的背景
- 奥德赛,第二十三卷此刻黑铁的剑已经完成了
- 致1899年的一位小诗人要留下一首诗为了那个在白昼尽头
- 得克萨斯还是这里这里像大陆的
- 写在一册《贝尔武甫的功绩》上的诗多少次我自问是什么缘由
- 亨吉斯特·塞宁国王的墓志铭
- 断片一把剑
- 致一位萨克森的诗人你的肉体如今已是尘土和行星
- 斯诺利·斯图尔卢森(1179-1241)你曾经把一个冰与火的
- 致查理十二世草原上的维京人瑞典的
- 伊曼努埃尔·斯威登堡比别人更高这个人
- 约纳桑·爱德华 (1703-1758)远离城市远离嘈杂的广场
- 爱默生那位高大的美国绅士
- 埃德加·爱伦·坡大理石的光辉尸衣下面
- 坎登,1892咖啡和报纸的香味
- 巴黎,1856漫长的疲惫已经让他对于
- 拉菲尔·坎西诺斯——阿森斯那个被投以石头和憎恨的民族
- 谜语今天吟唱着诗篇的我
- 致我的读者你是不可战胜的难道那些
- 某人一个被时间耗尽的人
- EVERNESS不存在的惟有一样那就是遗忘
- EWIGKEIT(德语:永恒)醒来吧我口中的卡斯蒂利亚诗篇
- 俄狄甫斯和谜语在黎明四足爬行在白天直立
- 斯宾诺莎那位犹太人半透明的手
- ADAM CAST FORTH亚当的子孙记在下面
- 致一枚硬币在这狂风暴雨的寒夜我从蒙得维的亚起航
- 另一首赠礼之诗我感谢那座
- 1966年写下的颂歌祖国不是任何人甚至也不是那位骑手
- 胡宁我是我但也是那另一个死者
- 李的一名士兵(1862)一颗子弹在河边追上了他
- 大海在梦幻或是恐惧编织起
- 1649年的一个早晨查理王在他的人民之中前行
- 致一位萨克森诗人诺森布里亚的雪曾经认识
- 迷宫宙斯也解不开那包围了我的
- 两兄弟的米隆加就让吉他来讲述
- 四行诗别人死去但那发生在过去
- 界线有一行魏尔兰的诗句我已回忆不起
- 诗人表白他的声名天空的圆环量出我的光荣
- 慷慨的敌人1102年马格努斯巴福德开始了对爱尔兰王
- 赫拉克利特的悔恨我曾是那么多不同的人但从来不是那个
- 棋I
- 埃斯库拉庇俄斯之杖一个精专的标志来自最初的
- 正确的事让别人去探索那谜团吧若他们可以
- 北纬90度在家披着我的法兰绒袍子像一头熊对着它的浮
- 球形转塔机枪手之死从母亲的沉睡中我落进了这国度
- 水那是一个缅因龙虾1小镇
- 边缘那女人完美了
- 登月很自然男孩们会大呼小叫庆祝
- 基罗加将军乘一辆马车驰向死亡河道干成泥浆滴水不剩
- Ultima Ratio Regum枪炮拼写金钱的终级论证
- 我持续地想起那些真正伟大的人我持续地想起那些真正伟大的人
- 空心人I3
- 动物正从我们生命中逝去奇妙的是我如何慢跑
- 抓不住的影子即使我旅行得再遥远
- 罗曼司的再表达夜晚对于夜晚的诵唱一无所知
- 优伶迄今尚无人敢于写下此事
- 睡在一起睡在一起包括一点点的醒
- 从空白到空白从空白到空白