写在一册《贝尔武甫的功绩》上的诗


多少次,我自问是什么缘由 
促使我去学习那些粗鲁的 
萨克森人的语言,而不怀明确的 
期望,正当我的黑夜来临。 
被岁月消磨的记忆 
抛下了那些徒然重复的 
词语,也像我的一生 
编织又拆散它疲惫的历史。 
灵魂(那么我告诉自己)会以一种 
秘密而充分的方式,懂得 
它是不朽的,它巨大而沉重的 
圆环无所不包,无所不能。 
比这渴望更远,比这首诗更远, 
无穷无尽的宇宙在等待着我。


作者
博尔赫斯

译者
陈东飚

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论