avatar of János Majláth

János Majláth

## 约翰·迈拉特伯爵 约翰·迈拉特伯爵(Johann Graf Mailáth von Székhely,亦作 János Mailáth;1786年10月3日生于佩斯,1855年1月3日卒于阿默兰附近的施塔恩贝格湖)是匈牙利出身的历史作家、诗人、译者与文化中介;他的母语和主要写作语言是德语,十四岁才学习匈牙利语,因而其生涯始终处在匈牙利文化与德语读者世界的交界处。[^1] 迈拉特出身于显贵家庭,先在埃格尔学习哲学,后赴拉布法学院研习法律,原本走向官僚仕途。1808年,他进入维也纳匈牙利宫廷总理署任职,1812年升任书记;严重眼疾迫使他离开公务系统,长期治疗康复后转而以自由写作为业,而这份职业终其一生只能带来微薄收入。[^2] 他早期从事德语文学研究:1817年与 J. P. Köffinger 整理卡洛查手抄本中的古德语诗歌,翌年出版改写为新德语的《精选古德语诗歌》;这些工作虽带有业余研究者的限度,却使他成为当时奥地利少数实际投入日耳曼学的人之一。1824年,他以诗集《诗歌》登场;传记作者认为其作品有真切感受和形式意识,但未超出当时抒情诗的中等水准。[^3] 真正使他留下影响的是面向德语世界讲述匈牙利的写作。1825年的《匈牙利传说与童话》以改编民间故事获得较大反响;《匈牙利人史》(五卷,1828—1831;后有增订版)则试图为德语读者提供一部易读而完整的匈牙利历史。[^2] 他还翻译亚历山大·基什法卢迪的《Himfy 精选情歌》,并写作《德国人的实用匈牙利语法》,把翻译、语言教学与历史叙述合为一条文化沟通的路径。[^2] 从思想位置看,他并不追随正在兴起的马扎尔语民族主义。NDB 将他概括为既用德语也用匈牙利语写作、具有超民族取向的匈牙利人:他倡导了解匈牙利语言、文学和历史,同时维护历史性、多民族匈牙利的超民族价值,并鼓吹奥地利的“总体国家理念”;这使他的文化中介角色也带有鲜明的保守帝国政治色彩。[^2] 1834至1850年间完成的《奥地利帝国史》五卷,以及1851年的《奥地利帝国简史》,正是这一路径在史学写作中的展开。[^2] 1840至1848年,迈拉特创办并主编文学年鉴《Iris》;该刊在国外亦受重视,阿达尔贝特·施蒂夫特与弗朗茨·格里帕策都曾供稿。[^2] 1848年他为谋求较好收入迁往慕尼黑;1853/54年冬,他又为后来成为奥地利皇后的伊丽莎白公主讲授奥地利和匈牙利历史。[^2] 文化声望未能解除困顿。1855年初,已彻底贫困的迈拉特与女儿亨丽埃特在施塔恩贝格湖共同自尽;德国传记资料呈现了这位跨语言写作者的悲剧终章。[^2] 他的作品在学术标准上常被指出有编纂性和业余性,但其历史意义正在于:在十九世纪民族主义加速分化的中欧,他以德语文字持续向外部读者译介、叙述并想象匈牙利。[^2] 参考资料: [^1]: Wikipedia contributors, “Johann Mailáth,” *Deutschsprachige Wikipedia*,https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Mail%C3%A1th (核验于 2026-07-15)。 [^2]: Moritz Csáky, “Mailáth von Székhely, Johann Graf,” *Neue Deutsche Biographie*, Bd. 15 (1987), S. 706–707,Deutsche Biographie:https://www.deutsche-biographie.de/gnd116688912.html#ndbcontent 。 [^3]: Franz von Krones, “Majláth, Johann Graf,” *Allgemeine Deutsche Biographie*, Bd. 20 (1884), S. 101–105,Deutsche Biographie:https://www.deutsche-biographie.de/gnd116688912.html#adbcontent 。

报错/编辑
添加János Majláth翻译的作品