Glückliche Liebe 197.


Hänfling, Zeisig, Nachtigallen,
Längst ist schon der Schnee zerflossen,
Kreisend Schmetterlinge wallen,
Seht! die Knospen sind erschlossen.
Meines Gartens Frühlingszier,
Kommt! verweilet auch nicht länger,
Kommt ihr treuen Liedler! ihr
Lebens und der Liebe Sänger!
Kommt ihr Lieben! Mit Gewehren
Werd' ich ab die Sperber wehren,
Dass ihr, kleine Klangesblüthen
Ruhig mögt im Nestchen brüten.


作者
Sándor Kisfaludy

译者
János Majláth

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Kisfaludy_S%C3%A1ndor-1772/A_boldog_szerelem_%28197.%29_%5BKendericz%C3%A9k%21_f%C3%BClemil%C3%A9k%21%5D/de/33133-Gl%C3%BCckliche_Liebe_197.


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论