别名
Inna LisniánskayaInna LisnjanskajaInna LisnyanskayaЛиснянская Инна ЛьвовнаЛиснянскаяИнна Львовнаأينا لينيسسكايا英娜·丽斯年斯卡娅
+Inna Lisnyanskaya or Inna Lisnianskaya was a Jewish-Russian poet from USSR, later Russia, her most creative period of writing occurred in the village for poets and writers of Peredelkino near Moscow, where she lived with her husband and co-worker, Semyon Lipkin.
https://en.wikipedia.org/wiki/Inna_Lisnyanskaya- 一切旧事在大脑中混淆——一切旧事在大脑中混淆
- 我穿上了你的坎肩我穿上了你的坎肩
- 蒲公英般的云团蒲公英般的云团
- 在这样的夜晚在这样的夜晚
- 鹡鸰在草地上蹦跳,游荡……鹡鸰在草地上蹦跳游荡
- 在无边无际地遮蔽下在无边无际地遮蔽下
- 在墓地与教堂间的草地上在墓地与教堂间的草地上
- 我从自己的黑暗中……我从自己的黑暗中慢慢挣扎而出
- 阳光好像车轮一样阳光好像车轮一样
- 你走了,已经不再回来你走了已经不再回来
- 丰沛的雨水充满五月最后的日子丰沛的雨水充满五月最后的日子
- 没有你没有你我像没有了民族和家庭的
- 假如我真的死去……假如我真的死去
- 致叶琳娜·玛卡罗娃为什么时光如此飞逝
- 哦,他是多么可爱……哦他是多么可爱
- 四十天祭电线替代了松明
- 在飞翔的岁月……在飞翔的岁月
- 熊蜂右边是白桦林
- 在梦境的林边那些细小的云朵
- 事件我不能去最近的教堂
- 怎么办?我问生活……怎么办我问生活她说去死
- 没有无人住的房子,只有无家可归的人……没有无人住的房子只有无家可归的人
- 如同上帝的孤儿所应承受……如同上帝的孤儿所应承受
- 致阿赫玛托娃到这儿来吧这里有忘却的背叛
- 椴树花疯狂地绽放……椴树花疯狂地绽放
- 我终于洞悉了语言……我终于洞悉了语言
- 寒冷的早晨在我的栖身之所早已
- 霜我总是不能把家中的生活
- 裙子对我来说孤独已经足够了
- 葡萄之光我是否需要往日不知道
- 致利普金我采集语言中的祛病毒药
- 女巫我的拐杖做工粗糙
- 安东尼娜老保姆安东尼娜
- 我深陷梦中,就像沉入海底我深陷梦中就像没穿潜水衣的
- 我需要忍耐我需要忍耐
- 孤独的馈赠有的人会得到
- 我熟悉这个女人,就像熟悉我自己我熟悉这个女人就像熟悉我自己
- 是呀,这样的时间是呀这样的时间
- 我也许会用粘稠的蜡油我也许会用粘稠的蜡油
- 我仍然梦想回到老家我仍然梦想回到老家
- 三个星期了,灵魂被……三个星期了灵魂被
- 人们把土豆、猪油拖向市场人们把土豆猪油浆果瓶瓶罐罐
- 蝴蝶被针尖钉向永恒蝴蝶被针尖钉向永恒
- 对面的楼房比我们的高些对面的楼房比我们的
- 当忧郁突然袭来那些日子当莫名涌动的忧郁
- 低低,低低,低低的声音低低低低的今年第一场雪
- 我已经快被忘却……我已经快被
- 我高兴,当我丢失了东西我高兴当我丢失了东西
- 请取走我吧,上帝,把他代替请取走我吧上帝把他代替
- 纪念叶·金斯堡你要活到我这把岁数大海说
- 我独自活在人们中间……我独自活在人们中间
- 可我还是觉得……可我还是觉得
- 你好,我的上帝……你好我的上帝
- 是我自己的错,是我自己的错是我自己的错是我自己的错
- 生活,我要和你断绝联系……生活我要和你断绝联系
- 致茨维塔耶娃你死后的灵床多么轻
- 钟声敲响……钟声敲响几只红褐色的松鼠
- 我的父亲我的父亲是一名军医
- 在死一般的沉寂间……在死一般的沉寂间
- 有一人,像未卜先知的小鸟有一人像未卜先知的小鸟
- 档案难道从整个世界的混乱中
- 我不熟悉沉寂的夜晚我不熟悉沉寂的夜晚
- 远离喧嚣的地方我一口气说出了记忆而为了吸气
- 过去与未来之间每一天都是我最初和最后的一天
- 飞鸟传书真难以想像为何上天赠予我如此的幸福
- 披肩从紧瘦的黑色连衣裙上滑落披肩从紧瘦的黑色连衣裙
- 记忆深处的某个地方记忆深处的某个地方
- 在那一小片云中在那一小片云中像在蛋壳内
- 有一个人,像未卜先知的神鸟有一个人像未卜先知的神鸟
- 我在白天遭受我在白天遭受
- 告别之歌哦别了别了
- 而我仍然觉得而我仍然觉得
- 人质我深怀惊惧反复说安静下来吧
- 多么疯癫的冬天多么疯癫的冬天
- 在基路伯的胸前在基路伯的胸前
- 我的病房是蓝色的我的病房是蓝色的
- 我不会等待来自任何一方的庇护我不会等待来自任何一方的庇护
