寒冷的早晨


在我的栖身之所早已
没有净化的痛苦。
树木看起来好像玻璃,
我们在其中呼吸,
想让它们融化,但严寒
觉察了,加重了呼吸。
树木没有变换姿势,
完全似木雕或建筑。
可能,它们引以为荣的是,它们知道,
自己看起来像物体,
它们可以不用呼吸,
但还仍然存在并保留下来。
说不定!要知道我自己有多少次
也幻想成为一件物体,
突然间不再动,像房子,
就这样一直存在下去。


1964
作者
英娜·丽斯年斯卡娅

译者
晴朗李寒

报错/编辑
  1. 初次上传:向日葵
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论