国家/地区加拿大
阿尔·珀迪(Al Purdy,1918—2000),生于安大略省沃勒尔。第二次世界大战期间曾在加拿大皇家空军服役。从事过无数职业,后来在很多院校任教和做驻校诗人,得过很多奖,包括1966年的总督奖和1978年的加拿大勋章。
Alfred Wellington Purdy was a 20th-century Canadian free verse poet. Purdy's writing career spanned fifty-six years. His works include thirty-nine books of poetry; a novel; two volumes of memoirs and four books of correspondence, in addition to his posthumous works. He has been called the nation's "unofficial poet laureate" and "a national poet in a way that you only find occasionally in the life of a culture."
https://en.wikipedia.org/wiki/Al_Purdy- Lu Yu (AD 1125-1209)On the day of Lu Yus
- Necropsy of LoveIf it came about you
- PauseUneasily the leaves
- The Cariboo HorsesAt 100 Mile House th
- Winter at Roblin LakeSeeing the sky darke
- 北极圈的树它们只有18英寸高
- 边境无从知晓在那些漫长的旅行中
- 当兵记事还记得从前的那场假冒战争吗
- 伏尔泰在与夏特莱夫人一起
- 给爱情验尸如果哪天你死了
- 给爱情验尸姑且说你已死了
- 荒野上的哥特式故事隔着罗布林湖两个湖岸之外
- 活耶死耶就好像故事
- 卡里布马在百里店 那些牛仔在一个灰如
- 克沙尔鸟它们存在于有和无之间
- 列宁格勒的探监长队她为他们代言
- 陆游陆游病危的最后一天
- 陆游陆游病危的最后一天
- 陆游(公元1125-1209年)陆游病到最后一天
- 骆博林湖之冬看着天空阴暗下来而四野
- 冒雨翻山啊,亲爱的当时我们正从十个世纪前的
- 诗殇我在胎盘里就被改造过
- 双重焦点帖木儿又一次出发远征了
- 停顿树叶落得很不安在这样的季节
- 细节在一座废弃的石头屋后
- 印第安村落遗址在烂木板林间乱石和骨头下面
- 在磨坊内那是一座男人们仍然通过