别名
Richard Wilburريتشارد ويلبرРичард Уилбърরিচার্ড উইলবারریچارد ویلبرריצ'רד וילבורリチャード・ウィルバーRicardus WilburУилбер, РичардРічард Вілбер理查德·威爾伯理查德·威尔伯
Richard Purdy Wilbur was an American poet and literary translator. One of the foremost poets of his generation, Wilbur's work, composed primarily in traditional forms, was marked by its wit, charm, and gentlemanly elegance. He was appointed the second Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress in 1987 and received the Pulitzer Prize for Poetry twice, in 1957 and 1989.
https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Wilbur- "A World Without Objects Is A Sensible Emptiness"The tall camels of t
- 1974年3月26日空气柔和土地依旧弥漫寒气
- A Baroque WallUnder the bronze cro
- A Barred OwlThe warping night ai
- A FableSecurely sunning in
- A Fire-TruckRight down the shock
- A Hole In The FloorThe carpenters made
- Advice To A ProphetWhen you come as you
- After the Last BulletinsAfter the last bulle
- Boy At The WindowSeeing the snowman s
- CeremonyA striped blouse in
- EpistemologyI
- ExeuntPiecemeal the summer
- For CAfter the clash of e
- For K.R. On Her Sixtieth BirthdayBlow out the candles
- Having Misidentified A Wild-FlowerA thrush because Id
- In A ChurchyardThat flower unseen t
- In The Smoking CarThe eyelids meet Hel
- JugglerA ball will bounce b
- June LightYour voice with clea
- JunkHuru Welandes
- Looking into HistoryFive soldiers fixed
- Love Calls Us To The Things Of This WorldThe eyes open to a c
- LyingTo claim at a dead p
- March 26, 1974The air was soft the
- Matthew Viii,28 FfRabbi we Gadarenes
- Museum PieceThe good gray guardi
- Orchard Trees, JanuaryIts not the case tho
- ParableI read how Quixote i
- PlayboyHigh on his stockroo
- Praise In SummerObscurely yet most s
- PuritansSidling upon the riv
- RiddleWhere far in forest
- ShameIt is a cramped litt
- Still, Citizen SparrowStill citizen sparro
- The Beautiful ChangesOne wading a Fall me
- The Death Of A ToadA toad the power mow
- The HouseSometimes on waking
- The PardonMy dog lay dead five
- The Prisoner Of ZendaAt the end a
- The RiddleShall I love God for
- The RideThe horse beneath me
- The WriterIn her room at the p
- To The Etruscan PoetsDream fluently still
- TransitA woman I have never
- TWO VOICES IN A MEADOWA Milkweed
- Two Voices In A MeadowAs casual as cowdung
- Two Voices In A MeadowAnonymous as cherubs
- Wedding ToastSt John tells how at
- WorldsFor Alexander there
- Year's EndNow winter downs the
- 阿尔萨斯的第一场雪昨夜雪花飘落如月亮上
- 比喻我读到堂吉诃德曾在随意骑行
- 草地里的两个声音乳草
- 策马我胯下的马仿佛
- 窗边的男孩看着雪人孤独地站在
- 房子有时醒来后她会闭上眼睛
- 讽喻我曾读到唐吉诃德信马由缰
- 果园的树,一月并非如此尽管有人这么希望
- 环韵三行体用上这个雄浑的诗格如但丁的地狱
- 环韵三行体但丁在地狱中证明以此雄浑诗格
- 经过一个我从未见过的女人
- 宽恕夏日的浓烈里我的狗死去五天了
- 六月之光你的声音借着六月天的明澈位置
- 美发生着变化蹚过秋天的草地的人发现四处都是
- 美发生着变化蹚过秋天的草地的人发现四处都是
- 谜语我呆在森林深处
- 清教徒小心翼翼运行在河流上白色船只
- 认识论一
- 三韵句但丁曾在地狱中证明
- 世界对亚历山大来说并不存在远东
- 树下众神的那些传说我们都有耳闻
- 岁末此岁将息寒冬沉降
- 退场夏天碎片一样死去
- 一些对立面骚乱的对立面是什么
- 元月园中树其实并非如此虽说有人会这样设想
- 杂耍演员球会弹跳但越来越慢这不是
- 致伊特鲁里亚的诗人们静默的弟兄们把梦做流畅吧吸取
- 作家在房子的前部她的房间