William Butler Yeatsويليام بتلر ييتسUilyam Batler YeytsУільям Батлер ЕйтсУилям Бътлър Йейтсউইলিয়াম বাটলার ইয়েটসΟυίλιαμ Μπάτλερ Γέιτςویلیام باتلر ییتسW. B. Yeatsויליאם בטלר ייטסविलियम बटलर येट्सՈւիլյամ Բաթլեր Յեյթսウィリアム・バトラー・イェイツუილიამ ბატლერ იეიტსიವಿಲಿಯಂ ಬಟ್ಲರ್ ಯೀಟ್ಸ್윌리엄 버틀러 예이츠Gulielmus Butler YeatsViljams Batlers JeitssВилијам Батлер Јејтсവില്യം ബട്ട് ലർ യേറ്റ്സ്Уильям Йейтсविल्यम बटलर यीट्सਵਿਲੀਅਮ ਬਟਲਰ ਯੇਟਸУильям Батлер Йейтсடபிள்யூ. பி. யீட்சுవిలియం బట్లర్ యేట్స్วิลเลียม บัตเลอร์ เยตส์Вильям Батлер ЕйтсВільям Батлер Єйтсڈبلیو بی . یٹسUilyam Batler Yets威廉·巴特勒·叶芝विलियम बट्लर यिट्स्ولیم بٹلر ییٹس葉芝Ўільям Батлер Ейтс
国家/地区爱尔兰
威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,他与格雷戈里夫人、爱德华·马丁(Edward Martyn)等一同推动爱尔兰文学复兴,也是艾比剧院( Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。1923年获诺贝尔文学奖,主要诗集有《芦苇中的风》、《责任》、《塔》等。
威廉·巴特勒·叶芝,亦译“”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,神秘主义者。叶芝是爱尔兰凯尔特复兴运动的领袖,也是艾比剧院的创建者之一。
https://zh.wikipedia.org/wiki/威廉·巴特勒·叶芝- 駛向拜占庭1
- A CoatI MADE my song a coa
- A Dream Of DeathI DREAMED that one h
- A Drinking SongWine comes in at the
- Aedh Laments the Loss of LovePale brows still han
- After Long SilenceSpeech after long si
- Down by the Salley GardensDown by the Salley G
- Down by the Salley GardensDown by the salley g
- He Gives His Beloved Certain RhymesFasten your hair wit
- He Remembers Forgotten Beauty (1896)When my arms wrap yo
- He Tells Of A Valley Full Of LoversI DREAMED that I sto
- He Tells Of The Perfect BeautyO cloudpale eyelids
- He Wishes for the Cloths of HeavenHad I the heavens em
- Human DignityLike the moon her ki
- No Second TroyWhy should I blame h
- O do not Love Too LongSweetheart do not lo
- On Being Asked For A War PoemI think it better th
- Sailing to ByzantiumI
- Spelt MilkWe that have done an
- The Coming of Wisdom With TimeThough leaves are ma
- The FishAlthough you hide in
- The Heart Of The Woman AnalysisO what to me the lit
- The Indian To His LoveHE island dreams und
- The Indian upon GodI passed along the w
- The Lake Isle of InnisfreeI will arise and go
- The Lover tells of the Rose in his HeartAll things uncomely
- The MermaidA mermaid found a sw
- The Second ComingTurning and turning
- The Two TreesBeloved gaze in thin
- The WheelThrough wintertime w
- The White BirdsI WOULD that we were
- The Wild Swans at CooleTHE trees are in the
- To a Child Dancing inthe WindDANCE there upon the
- WHEN YOU ARE OLDWhen you are old and
- When You Are OldWhen you are old and
- WordsI HAD this thought a
- 爱的悲哀麻雀吵闹在屋檐下面
- 爱的诗行用金色的发卡把秀发束紧
- 白鸟爱人哪但愿我们是大海浪尖上的白鸟
- 不要爱得太过久长啊不要爱得太过久长
- 长时间沉默以后作者叶芝爱尔兰
- 沉默许久后沉默许久后重新开口不错
- 大智与时光俱来枝叶纵多归根一条
- 待到你到了暮年待到你到了暮年头发花白 疲惫困倦
- 当你老了当你年老头白睡思昏沉
- 当你老了当你老了白发苍苍睡意朦胧
- 当你老了当你年老黯淡慵懒昏瞑
- 当你老了当你老了头白了睡意昏沉
- 第二次降临不断旋转着猎鹰转的圈子越来越大
- 东方三贤哲现在如同所有时间我在心里可以看见
- 斗篷,船和鞋子你在做什么如此美好和明亮
- 疯狂的简在审判日爱是一切
- 给一个迎风起舞的孩子你只管在海边舞蹈
- 姑娘的心啊虽然充满祈祷和舒适
- 寒冷的苍穹突然间我看到了寒冷的令乌鸦喜悦的苍穹
- 航向拜占庭1
- 湖心岛茵尼斯弗利岛我就要起身走了到茵尼斯弗利岛
- 基督重临在向外扩张的旋体上旋转呀旋转
- 箭我想到你的美而这支箭
- 酒歌葡萄美酒应流入唇间
- 酒歌美酒自口中而入
- 绝色佳人眼帘迷茫如云团
- 柯尔庄园的天鹅树木披上了美丽的秋装
- 库尔庄园的野天鹅千树万树换上美丽的秋装
- 老妈妈的歌我黎明起身屈膝吹火
- 丽达与天鹅突然袭击在踉跄的少女身上
- 另外的面孔如果你步入老年先我而死
- 柳园夜曲斯遇佳人仙苑重深
- 轮回冬天里我们呼唤和煦的春光
- 美人鱼美人鱼发现一位游泳的少年
- 秘密的玫瑰遥远的秘密的不可侵犯的玫瑰呵
- 那丧失的东西我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西
- 泼洒的牛奶有的人想过再做
- 情人谷我梦见自己站在山谷叹息长长
- 人的尊严如果我把不可理解称做善良
- 人随岁月长进我因梦想而憔悴
- 圣徒和驼子起立举起你的手然后开始
- 失恋的哀悼纤纤细手浓浓发丝白白额头
- 驶向拜占庭1
- 树叶飘零秋色已笼罩爱恋我们的树叶
- 双树亲爱的凝视你自己的心房
- 死亡之梦我曾梦见有个人死在异乡
- 随时间而来的真理虽然枝条很多根却只有一条
- 随时间而来的智慧虽然枝叶繁茂根只有一条
- 他记起被遗忘的美以双臂将你拥围
- 他讲着绝伦的美哦云一般白的眼脸梦色朦胧的眼睛
- 特洛伊难再倾覆我为何要将她责备
- 天青石雕我听到歇斯底里的女人们声称
- 天堂锦缎但愿我有金银的光线
- 外套我用古老的神话作为衣料
- 文字刚才我生出一个闪念
- 我的书本去的地方我所学到的所有言语
- 心中的玫瑰万物衰老腐朽万事破败荒凉
- 旋转旋转旋转古老的石脸向前望去
- 一九一六年复活节我在日暮时遇见过他们
- 一位友人的疾病疾病给我带来这样一个
- 茵尼斯弗利岛我将动身前往茵尼斯弗利岛
- 茵尼斯弗利湖心岛我就要起身走了去茵尼斯弗利岛
- 印度情歌海岛在晨曦中安眠
- 有感于求作战事之诗如今这世道我看写诗的
- 鱼纵然月亮西沉之后
- 在本布尔山下(6)在光秃秃的本布尔本山头下面
- 在那杨柳花园旁边在那杨柳花园旁边
- 在前面的柳园在前面的柳园
- 在学童中间1
- 政治在我们的时代人的命运代表其政治术语的含意
- 致风中跳舞的女孩就在海边跳起舞蹈
- 致他的心,叫它别害怕静一静静一静颤栗的心
- 智慧随时间到来叶子虽然繁多根茎却只一条
- 智随时光来纵使枝繁叶茂根只有一个
- 走过柳园在那柳枝花园下边我遇上我的爱
- 走向拜占庭I