• Úi Èng-bu̍t 搜索结果
  • 登录

Úi Èng-bu̍t 搜索结果

共搜索到 100 条相关内容。

添加作者 Úi Èng-bu̍t添加诗作 Úi Èng-bu̍t

诗歌

  1. Cancioncilla del primer besoEn la mañana verde费德里科·加西亚·洛尔迦
  2. Funeral BluesStop all the clocks W·H·奥登
  3. Couvre-FeuQue voulezvous la po保尔·艾吕雅
  4. À une passanteLa rue assourdissant夏尔·波德莱尔
  5. Visions at 74The planet turns the弗兰克·比达特
  6. LinguistikDu mußt mit dem Obst希尔德·多敏
  7. BreadEvery time he leads 阿莱西·希德戈
  8. Chanson du Serpent à LunesCe qui siffle est bi埃德蒙·雅贝斯
  9. Prose Poem ("The morning coffee")The morning coffee I罗恩·帕吉特
  10. INFERNO CANTO INel mezzo del cammin但丁
  11. Les feuilles mortesSimone allons au boi雷·德·古尔蒙
  12. Instances of Wasted IngenuityFalling off a triang达拉·维尔
  13. The Young Prince and the Young PrincessThe grass cuts our f约翰·阿什贝利
  14. The MapLand lies in water i伊丽莎白·毕肖普
  15. CABALLERO DE OTOÑOViene se sienta entr何塞·耶罗
  16. Puppet-MakerIn his fear of solit马克·哈利迪
  17. Après le balJai peutêtre mis au 皮埃尔·勒韦迪
  18. La terre est bleue comme une orange...La terre est bleue c保尔·艾吕雅
  19. NorteLas estrellas frías费德里科·加西亚·洛尔迦
  20. What Would I Do Without This Worldwhat would I do with萨缪尔·贝克特
  21. KittensKittens spuimFennie Fraine
  22. Poema De Los DonesNadie rebaje a lágri博尔赫斯
  23. "Why do I love" You, Sir?Why do I love You Si艾米莉·狄金森
  24. 雨突然间黄昏变得明亮博尔赫斯
  25. La LluviaBruscamente la tarde博尔赫斯
  26. DIÁLOGO ENTRE DIOS PADRE Y EL ÁNGEL DE LA GUARDA DEL NIÑO QUE REGRESABA DE BELÉNLa mula路易斯·罗萨莱斯
  27. Clair de luneVotre âme est un pay保尔·魏尔伦
  28. Work Without HopeALL Nature seems at 柯勒律治
  29. Mid-Term BreakI sat all morning in谢默斯·希尼
  30. 画像一个孩子勾画一个躯体露易丝·格丽克
  31. PortraitA child draws the ou露易丝·格丽克
  32. J'AIME L'ÂNE...Jaime lâne si doux弗朗西斯·雅姆
  33. Love (III)Love bade me welcome乔治·赫伯特
  34. What I Learned From My MotherI learned from my mo朱丽娅·卡斯道夫
  35. Lucy Gray, or Solitude  OFT I had heard of L威廉·华兹华斯
  36. Les Yeux d'ElsaTes yeux sont si pro路易·阿拉贡
  37. Parca-VillaggioA lungo si parlò di 马里奥·卢齐
  38. Be Melting SnowTotally conscious an鲁米
  39. Quel Rosignuol Che Sì Soave PiagneQuel rosignuol che s弗朗切斯科·彼特拉克
  40. Walking on TiptoeLong ago we quit lif泰德·库瑟
  41. EL SURDesde uno de tus pat博尔赫斯
  42. NanaDuérmete niño mío路易斯·罗萨莱斯
  43. Poem [“This poem is not addressed to you”]This poem is not add唐纳德·贾斯蒂斯
  44. Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небесЯ тебя отвоюю у всех茨维塔耶娃
  45. A Tired ManSolemn peasants in t尤若夫·阿蒂拉
  46. It Is Marvellous To Wake Up TogetherIt is marvellous to 伊丽莎白·毕肖普
  47. Final de AñoNi el pormenor simbó博尔赫斯
  48. Je n'ai envie que de t'aimerUn orage emplit la v保尔·艾吕雅
  49. The Hulls of White YachtsThe hulls of white y德里克·沃尔科特
  50. Prière Entre La Nuit Et Le JourA lheure vague où le菲利普·雅各泰
  51. Talking in BedTalking in bed ought菲利普·拉金
  52. El intrusoAmor la noche estaba德尔米拉·阿古斯蒂尼
  53. The Force That Through the Green Fuse Drives the FlowerThe force that throu狄兰·托马斯
  54. Le cygneSans bruit sous le m苏利·普吕多姆
  55. LE PONT MIRABEAUSous le pont Mirabea纪尧姆·阿波利奈尔
  56. Parfois, lorsque tout dort.Parfois lorsque tout维克多·雨果
  57. The rainAll night the sound 罗伯特·克里利
  58. If—If you can keep your拉迪亚德·吉卜林
  59. Letters to MilenaToday I looked at a 弗朗茨·卡夫卡
  60. à Celle qui est trop gaieTa tête ton geste to夏尔·波德莱尔
  61. The Goose FishOn the long shore li霍华德·奈莫洛夫
  62. September 1815WHILE not a leaf see威廉·华兹华斯
  63. The ChildrenWhen everything finaJoanna Klink
  64. Sonnets from the Portuguese 43How do I love thee L伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁
  65. L'adieuJai cueilli ce brin 纪尧姆·阿波利奈尔
  66. An Ex-Judge at the BarBartender make it st马文·托尔森
  67. EL ÁNGEL GUARDIÁNEs verdad no es un c加夫列拉·米斯特拉尔
  68. La Figlia Che PiangeStand on the highestT·S·艾略特
  69. Le Serpent qui danseQue jaime voir chère夏尔·波德莱尔
  70. Cross River Pick Lotus | How to describe seaHow to describe seaBy Zhang Er
  71. LA CASALa mesa hijo está te加夫列拉·米斯特拉尔
  72. 1964I博尔赫斯
  73. Con qué puedo retenerte?Te ofrezco magras ca博尔赫斯
  74. SI EL HOMBRE PUDIERA DECIRSi el hombre pudiera路易斯·塞尔努达
  75. Mad Girl's Love SongI shut my eyes and a西尔维娅·普拉斯
  76. L'éternitéElle est retrouvée阿蒂尔·兰波
  77. Her Kindhave gone out a poss安妮·塞克斯顿
  78. Les semblablesJe change didée保尔·艾吕雅
  79. NIÑO TRAS UN CRISTALAl caer la tarde abs路易斯·塞尔努达
  80. 水蝮蛇的乡村鱼骨随波远离哈特拉斯露易丝·格丽克
  81. NeigesEt puis vinrent les 圣琼·佩斯
  82. L'INFINITOSempre caro mi fu qu贾科莫·莱奥帕尔迪
  83. Where once the water of your faceWhere once the water狄兰·托马斯
  84. I'M WORKING ON THE WORLDIm working on the wo
  85. “RecuerdoInfantil” de Juan de MairenaMientras no suena un安东尼奥·马查多
  86. On LoveWhen love beckons to哈利勒·纪伯伦
  87. Elegy for JaneI remember the neckc西奥多·罗斯克
  88. The More Loving OneLooking up at the stW·H·奥登
  89. LoveI am haunted by how Tina Chang
  90. PodwalinyBudowałem na piasku利奥波德·斯塔夫
  91. The Amorous CannibalSuppose I were to eaChris Wallace-Crabbe
  92. YOU ARE IN BEAR COUNTRYTheyve玛克辛·库敏
  93. Dulce et Decorum estBent double like old威尔弗雷德·欧文
  94. A FutureA sharp windChana Bloch
  95. O Guardador de RebanhosLi hoje quase duas p费尔南多·佩索阿
  96. The School Where I StudiedI passed by the scho耶胡达·阿米亥
  97. QU’IL VIVE!Dans mon pays les te勒内·夏尔
  98. Five BellsTime that is moved b肯尼斯·斯莱塞
  99. 镜子我是一个对镜子感到害怕的人博尔赫斯
  100. El Que BuscóSalí a encontrar lo 巴勃罗·聂鲁达