茵纳斯弗利岛


我就要动身走了,去茵纳斯弗岛.
搭起一个小屋于,筑起泥笆房;
支起九行云豆架.一排蜜蜂巢。
独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。

我就会得到安宁,它徐徐下降,
从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方;
午夜是一片闪亮,正午是一片紫光,
傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。

我就要动身走了,因为我听到
那水声日日夜夜轻拍着湖滨;
不管我站在车行道或灰暗的人行道,
都在我心灵的深处听见这声音。


1890
作者
威廉·巴特勒·叶芝

译者
袁可嘉

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《我就要起身走了》  https://mmbizurl.cn/s/XIM7r92KH  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 读睡君5年前

    我在《日日夜夜,我听见湖水轻声拍打湖岸》  https://mmbizurl.cn/s/MSPbZWWTk  这篇公众号文章里提到了这首诗
  3. 写评论