别名
جورج هيربرتCorc HerbertДжордж ГербертGeorge Herbertجورج هربرتג'ורג' הרברטՋորջ Հերբերտジョージ・ハーバートჯორჯ ჰერბერტიಜಾರ್ಜ್ ಹರ್ಬರ್ಟ್조지 허버트Georgius HerbertusDžordžas HerbertasDžordžs Herbertsजॉर्ज हर्बर्टGeorge R. HerbertХерберт, Джорджஜியார்ஜ் ஹெர்பர்ட்乔治·赫伯特喬治·赫伯特Джордж Гэрбэрт
Welsh-born English poet, orator and Anglican priest (1593-1633)
乔治·赫伯特,英国诗人、演讲家和牧师。他家境良好,接受了良好的教育,后来在剑桥大学及国会都拥有很高地位。在剑桥三一学院时,他的语言和音乐成绩就十分突出。他本来打算成为牧师,但他的学问引起了英王詹姆斯一世的注意,于是在国会待了两年。詹姆斯王死后,在朋友的鼓励下,他重新燃起对宗教的兴趣。1630年,他抛开凡尘,成为了英国国教会的圣职人员,担任圣安德鲁·伯莫顿小教区的神父了此余生。他对教区人民十分关心,经常在他们生病时为他们主持圣礼,为贫寒的家庭提供食物和衣服。在他的一生中,他坚持不懈的用一种精确的语言来创作宗教诗。英国国教会把2月27日作为他的纪念日。
https://zh.wikipedia.org/wiki/乔治·赫伯特- A ParodieSouls joy when thou
- AaronHoliness on the head
- Affliction (I)When first thou dids
- Affliction (II)KIll me not evry day
- Affliction (III)MY heart did heave a
- Affliction (IV)Broken in pieces all
- Affliction (V)MY God I read this d
- ArtilleryAs I one evening sat
- Church MonumentsWhile that my soul r
- Colossians 3:3MY words thoughts do
- EasterRise heart thy Lord
- HeavenO Who will show me t
- HopeI Gave to Hope a wat
- LifeI made a posy while
- Love (I)Immortal Love author
- Love (II)Immortal Heat O let
- Love (III)Love bade me welcome
- RedemptionHaving been tenant l
- The AgoniePHilosophers have me
- The CallCome my Way my Truth
- The CollarI struck the board a
- The ElixirTeach me my God and
- The PearlI know the ways of l
- The PulleyWhen God at first ma
- The SacrificeOH all ye who passe
- The WindowsLord how can man pre
- VirtueSweet day so cool so
- 爱爱这般殷勤相邀我的灵魂却退缩不前
- 爱 II永恒热力愿你更强大的火焰
- 爱 III爱许我一个欢迎我的灵魂却畏缩难前
- 爱情爱情对我表示出热忱的欢迎
- 爱神爱神欢迎我的到来而我的灵魂却在退缩
- 窗户主啊人如何能布道你永恒的字眼
- 点金仙丹教会我吧我的上帝
- 奉献噢你们所有人经过的人眼睛和心灵
- 复活节复活吧心你的主复活了以歌赞美他
- 歌罗西三章三节我的言语和思想都表达了这样的观点
- 滑车太初之时上帝造人
- 滑轮起初神造人
- 剧痛哲人测量山之高峻
- 美德美好的白天如此清爽宁静明朗
- 美德甜蜜的一天这么凉爽这么平静这么明媚
- 天堂啊谁可将高处之乐显于我
- 希望我给希望一块錶可是他却
- 珍珠[1]我知道学识的途径是头脑