Affliction (V)


           MY God, I read this day,
That planted Paradise was not so firm,
As was and is thy floting Ark; whose stay
And anchor thou art onely, to confirm
       And strengthen it in ev’ry age,
       When waves do rise, and tempests rage.

           At first we liv’d in pleasure;
Thine own delights thou didst to us impart;
When we grew wanton, thou didst use displeasure
To make us thine: yet that we might not part,
       As we at first did board with thee,
       Now thou wouldst taste our miserie.

           There is but joy and grief;
If either will convert us, we are thine:
Some Angels us’d the first; if our relief
Take up the second, then thy double line
       And sev’rall baits in either kinde
       Furnish thy table to thy minde.

           Affliction then is ours;
We are the trees, whom shaking fastens more,
While blustring winds destroy the wanton bowres,
And ruffle all their curious knots and store.
       My God, so temper joy and wo,
       That thy bright beams may tame thy bow.


作者
乔治·赫伯特

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论