滑车


太初之时,上帝造人,
将一杯赐福留在自己身旁;
让我们(他说)将所有的一切都倾注于他:
让世界洒落满地的财富,
聚集起来。

那,力量是第一个出来的;
然后,美流泻而下,随后是智性,荣誉,还有喜悦:
当几乎一切都已经流出,上帝停了下来,
察觉到,在他其他所有珍宝之外,
安宁躺在杯底。

如果我把(他说)
这一珍宝也赐予我的造物,
他会崇拜我的赠予,而不是我,
他会在自然中获得安宁,而不是在万物之主中:
于是我们都将失掉彼此。

所以,让他拥有其他一切,
但是,让他们劳碌不安:
让他富足,而且疲倦,至少,
如果美德不会把他指引,疲倦
也会使他投向我的怀抱。


作者
乔治·赫伯特

译者
Sphinx

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论