Australian poet, environmentalist and Indigenous rights campaigner
Judith Arundell Wright was an Australian poet, environmentalist and campaigner for Aboriginal land rights. She was a recipient of the Christopher Brennan Award. She was a recipient of the Australian National Living Treasure Award in 1998.
https://en.wikipedia.org/wiki/Judith_Wright- Australia 1970Die wild country lik
- Bora RingThe song is gone the
- IshtarWhen I first saw a w
- The Flame-tree BloomsIt was you planted i
- 白鹭一个安宁的夜晚我在旅行途中
- 北方的河当夏天变得酷热
- 传说铁匠的男孩带着一只来复枪走出家门
- 负重在他担着重负的队伍中
- 公牛从夜晚到白天空气沉默地穿梭在
- 古老的监狱一排排牢房除去了屋顶
- 旱年大旱之年灰烬的气息
- 火焰树开花是你种了它
- 裸体女孩和镜子这不是我我曾没有身体
- 琴鸟山的西边
- 青色的阿拉伯种马矮小青色的阿拉伯马在山岗上跳跃
- 情侣我们曾相遇又分离天各一方
- 十四行诗现在让我的眼睛画出
- 所有的事物合谋所有的事物合谋要将我
- 晚春月亮被白日耗尽变得苍白
- 卫理公会教中的酒徒他躺在冬天腐烂的叶子之下
- 无效的交流这种距离是什么
- 五官感觉现在我的五官感觉
- 喜鹊左右左左右左喜鹊们沿着大路走来
- 写给圣诞节的十四行诗我看见我们金色的岁月卷入了一场黑色的风暴
- 新英格兰,黑鬼跳跃东边的山峰从太阳那里撤回
- 忧伤的阿拉伯种马矮小忧伤的阿拉伯种马在山岗上奔腾