琴鸟


山的西边
是琴鸟的国度。
他们说,只要我在清晨走到那里,
就能看见它们,听见它们。

十年了,我从没去过。
以后我也不会去。
我不会去看琴鸟——
那些珍贵的、羞涩的、令人惊讶的
濒临灭绝的诗人。

假如躺在那里,躺在清晨的露珠中,我将看见它们,
最初是一种单调的移动,
像一滴水,滑动又静止,
然后是棕色的头,棕色的眼睛,
一只壮观的鸟诞生了,像一顶花冠
承载着它的艺术象征,
完美的七弦琴高大对称的形象。
我将听见,他们如大师一般演奏自己的作品。

不,我不会去。
有些东西应该保持神秘,不被打扰;
有些东西,比如鸟儿,如行走的寓言,
应该栖息在心灵的敬畏之中。


作者
朱迪斯·赖特

译者
倪志娟

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论