Rain order 搜索结果
登录
搜索
Rain order 搜索结果
共搜索到 100 条相关内容。
诗歌
Ghost Crabs
A
t
n
i
g
h
t
f
a
l
l
a
s
t
h
e
特德·休斯
Evening Meditation
I
s
a
a
c
s
a
t
o
n
t
h
e
s
w
i
罗伯特·派克
Invitation to Miss Marianne Moore
F
r
o
m
B
r
o
o
k
l
y
n
o
v
e
r
t
伊丽莎白·毕肖普
Assurance
Y
o
u
w
i
l
l
n
e
v
e
r
b
e
a
l
威廉·斯塔福德
O,Me! O,Life!
O
h
m
e
O
h
l
i
f
e
o
f
t
h
e
沃尔特·惠特曼
Especially when the October wind
E
s
p
e
c
i
a
l
l
y
w
h
e
n
t
h
e
狄兰·托马斯
anyone lived in a pretty how town
a
n
y
o
n
e
l
i
v
e
d
i
n
a
p
r
e·e·肯明斯
THE RAIN AND I
I
t
h
a
s
b
e
e
n
r
a
i
n
i
n
g
卞之琳
Kittens
K
i
t
t
e
n
s
s
p
u
i
m
Fennie Fraine
How I Am
W
h
e
n
I
t
a
l
k
t
o
m
y
f
r
贾森·辛德
Seeing You Carry Plants In
H
o
w
m
u
c
h
I
l
o
v
e
y
o
u
罗伯特·勃莱
[Now i lay(with everywhere around)]
N
o
w
i
l
a
y
w
i
t
h
e
v
e
r
y
w
e·e·肯明斯
My Grandmother's Love Letters
T
h
e
r
e
a
r
e
n
o
s
t
a
r
s
t
哈特·克兰
The Fall of Rome
T
h
e
p
i
e
r
s
a
r
e
p
u
m
m
e
l
W·H·奥登
The Man Moves Earth
T
h
e
m
a
n
m
o
v
e
s
e
a
r
t
h
凯茜·宋
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen
I
c
h
l
e
b
e
m
e
i
n
L
e
b
e
n
Rainer Maria
An Hour Ago
I
l
o
o
k
e
d
i
n
t
h
e
e
m
p
t
乔治·麦克贝斯
It Is Marvellous To Wake Up Together
I
t
i
s
m
a
r
v
e
l
l
o
u
s
t
o
伊丽莎白·毕肖普
Prière Entre La Nuit Et Le Jour
A
l
h
e
u
r
e
v
a
g
u
e
o
ù
l
e
菲利普·雅各泰
Le cygne
S
a
n
s
b
r
u
i
t
s
o
u
s
l
e
m
苏利·普吕多姆
The rain
A
l
l
n
i
g
h
t
t
h
e
s
o
u
n
d
罗伯特·克里利
Forgetfulness
T
h
e
n
a
m
e
o
f
t
h
e
a
u
t
h
比利·柯林斯
à Celle qui est trop gaie
T
a
t
ê
t
e
t
o
n
g
e
s
t
e
t
o
夏尔·波德莱尔
The Children
W
h
e
n
e
v
e
r
y
t
h
i
n
g
f
i
n
a
Joanna Klink
I am the only being
I
a
m
t
h
e
o
n
l
y
b
e
i
n
g
艾米莉·勃朗特
Little Exercise
T
h
i
n
k
o
f
t
h
e
s
t
o
r
m
r
伊丽莎白·毕肖普
Sounds of the Winter
S
o
u
n
d
s
o
f
t
h
e
w
i
n
t
e
r
沃尔特·惠特曼
Herbstmanöver
I
c
h
s
a
g
e
n
i
c
h
t
d
a
s
w
英格博格·巴赫曼
Not This Way
F
o
r
g
i
v
e
m
e
I
w
a
s
a
s
切斯瓦夫·米沃什
And Death Shall Have No Dominion
A
n
d
d
e
a
t
h
s
h
a
l
l
h
a
v
e
狄兰·托马斯
Releasing the Sherpas
T
h
e
l
a
s
t
t
w
o
s
h
e
r
p
a
s
Campbell McGrath
Love, We Must Part Now
L
o
v
e
w
e
m
u
s
t
p
a
r
t
n
o
菲利普·拉金
Duck/Rabbit
W
e
r
e
m
e
m
b
e
r
t
h
e
r
a
b
b
Chana Bloch
The desert tastes yellow
T
h
e
d
e
s
e
r
t
t
a
s
t
e
s
y
e
l
彼得·霍恩
At Blackwater Pond
A
t
B
l
a
c
k
w
a
t
e
r
P
o
n
d
t
玛丽·奥利弗
Releasing the Sherpas
T
h
e
l
a
s
t
t
w
o
s
h
e
r
p
a
s
Campbell McGrath
Death is Not Evil, Evil is Mechanical
O
n
l
y
t
h
e
h
u
m
a
n
b
e
i
n
g
D·H·劳伦斯
Elegy for Pete
T
h
a
t
n
i
g
h
t
w
e
d
r
a
n
k
Bruce Weigl
Five Bells
T
i
m
e
t
h
a
t
i
s
m
o
v
e
d
b
肯尼斯·斯莱塞
Not Horses
W
h
a
t
I
a
d
o
r
e
i
s
n
o
t
Natalie Shaperd
Sunday Night
M
a
k
e
u
s
e
o
f
t
h
e
t
h
i
n
雷蒙德·卡佛
Woman Watches Ocean on a Reef through a Glass-Bottomed Boat
I
n
t
h
e
o
c
e
a
n
o
n
e
f
i
s
Angela Jackson
The Mosquito
I
s
e
e
t
h
e
m
o
s
q
u
i
t
o
k
Rodney Jones
On Wanting to Tell [ ] about a Girl Eating Fish Eyes
h
o
w
h
e
r
l
o
o
s
e
c
u
r
l
s
Mary Szybist
Sea Salt
O
n
o
u
r
f
i
r
s
t
t
r
i
p
t
o
马拉·米尼阿诺(MARLA MINIANO)
The Late Passenger
T
h
e
s
k
y
w
a
s
l
o
w
t
h
e
C·S·刘易斯
Excerpts From Literati Calligraphy
Ⅰ
何景窗(Ho Ching Chwang)
A rainy country
T
h
e
h
e
a
d
l
i
n
e
s
a
n
d
f
e
琳达·帕斯坦
Das Stunden-Buch Ⅱ 7
L
ö
s
c
h
m
i
r
d
i
e
A
u
g
e
n
里尔克
Because I could not stop for Death
B
e
c
a
u
s
e
I
c
o
u
l
d
n
o
t
艾米莉·狄金森
Answer
I
f
y
o
u
w
e
r
e
m
a
d
e
o
f
卡罗尔·安·达菲
Dear One Absent This Long While
I
t
h
a
s
b
e
e
n
s
o
w
e
t
s
丽莎·奥尔斯坦
DIE ERSTE ELEGIE
S
c
h
l
i
e
ß
l
i
c
h
b
r
a
u
c
h
e
n
里尔克
What My House Would Be Like If It Were A Person
T
h
i
s
p
e
r
s
o
n
w
o
u
l
d
b
e
丹尼丝·莱维托夫
Film Noir
H
e
w
a
s
t
o
o
e
x
c
i
t
e
d
t
阿拉姆·萨罗扬
Ernste stunde
W
e
r
j
e
t
z
t
w
e
i
n
t
i
r
g
e
里尔克
The ferry
I
m
j
o
t
t
i
n
g
d
o
w
n
t
h
e
s
Katia Kapovich
Even Now
S
t
i
l
l
I
t
r
y
t
o
r
e
m
e
m
马克·埃尔文
The Book of Equality
H
e
r
e
t
h
e
r
e
a
d
e
r
s
g
a
t
Daniel Borzutzky
New Year’s Day
T
h
e
r
a
i
n
t
h
i
s
m
o
r
n
i
n
金·阿多尼齐奥
It would be neat if with the New Year
F
o
r
M
i
g
u
e
l
JIMMY SANTIAGO BACA
The Figure in the Scene
I
T
p
l
e
a
s
e
d
h
e
r
t
o
s
t
Thomas Hardy
Die Liebende
J
a
i
c
h
s
e
h
n
e
m
i
c
h
n
a
里尔克
Because Everything is Terrible
O
r
f
e
e
l
s
e
n
d
l
e
s
s
l
y
r
保罗·盖斯特
Data
I
m
n
o
t
i
c
i
n
g
o
n
c
e
a
g
a
德雷克·马洪
Still Life
W
e
d
o
f
t
e
n
ROBERTO TEJADA
No Name
W
h
a
t
c
a
n
I
t
e
l
l
y
o
u
艾米莉·贝瑞
Aligarh
A
t
t
h
e
r
a
i
l
w
a
y
s
t
a
t
i
Arvind Krishna Mehrotra
Für Wolf Graf von Kalckreuth
D
o
c
h
d
i
e
s
i
s
t
k
l
e
i
n
l
里尔克
Sestina
S
e
p
t
e
m
b
e
r
r
a
i
n
f
a
l
l
s
伊丽莎白·毕肖普
Lockdown
A
n
d
I
c
o
u
l
d
n
t
e
s
c
a
p
e
西蒙·阿米蒂奇
Cent mille milliards de poèms
Q
u
a
n
d
l
u
n
a
v
e
c
q
u
e
l
a
雷蒙·格诺
Duplex
A
p
o
e
m
i
s
a
g
e
s
t
u
r
e
Jericho Brown
Quatrains from Rumi
1
鲁米
The Red Wheelbarrow
s
o
m
u
c
h
d
e
p
e
n
d
s
威廉·卡洛斯·威廉斯
Red
I
f
u
c
k
i
n
g
d
e
p
e
n
d
e
d
o
玛丽·吕弗尔
Palais des Arts
L
o
v
e
l
o
n
g
d
o
r
m
a
n
t
s
h
露易丝·格丽克
Water Falls
W
a
t
e
r
f
a
l
l
s
f
r
o
m
b
r
i
吉姆·贾木许
Stumble Between Two Stars
T
h
e
r
e
a
r
e
p
e
o
p
l
e
s
o
塞萨尔·巴列霍
奥尔弗斯·欧律狄刻·赫尔墨斯
这
是
魂
魄
的
矿
井
幽
昧
蛮
远
里尔克
瞪羚
神
奇
的
小
东
西
两
个
随
意
选
择
的
词
里尔克
我父亲年轻时的画像
眼
睛
里
是
梦
眉
毛
仿
佛
能
感
觉
里尔克
自画像
一
个
家
族
的
韧
性
古
老
而
显
赫
的
家
族
里尔克
清洗尸体
有
一
阵
子
他
们
已
经
习
惯
了
他
然
而
里尔克
荣光中的佛
一
切
中
央
的
中
央
一
切
核
的
核
里尔克
古代阿波罗石像的残躯
我
们
无
法
看
见
传
说
中
他
头
部
的
模
样
里尔克
夏日,雨前
突
然
间
某
种
难
以
名
状
的
东
西
里尔克
黑猫
鬼
魂
虽
然
看
不
见
仍
像
一
个
地
点
里尔克
火烈鸟
即
使
如
弗
拉
格
纳
般
精
妙
的
画
笔
里尔克
最后的暮晚
然
后
是
夜
和
远
处
的
轰
隆
声
此
刻
里尔克
天鹅
在
尚
未
完
成
的
苦
活
中
跋
涉
里尔克
成人
这
一
切
伫
立
在
她
身
上
整
个
世
界
里尔克
果园(1)
天
使
们
回
忆
着
今
夜
里尔克
果园(2)
夜
晚
的
灯
我
宁
静
的
知
己
里尔克
果园(3)
不
要
惊
慌
如
果
蓦
地
里尔克
果园(4)
多
少
离
奇
的
知
心
话
里尔克
果园(5)
发
生
的
一
切
有
如
里尔克
果园(6)
没
有
谁
知
道
它
所
拒
绝
的
里尔克
果园(8)
我
们
临
终
前
的
那
个
词
里尔克
果园(9)
如
果
我
们
歌
唱
一
位
神
里尔克