The Asra


Daily the fair Sultan's daughter
Wanders to and fro at twilight
By the margin of the fountain,
Where the waters white are rippling.

Daily the young slave at twilight
Stands beside the fountain's margin,
Where the waters white are rippling,
Daily grows he pale and paler.

There one evening moved the princess
Toward the slave with words swift-spoken
Tell me, tell me what thy name is,
Where thy home is, what thy lineage?

Spake the youthful slave: My name is
Mahomet, I come from Yemen;
And by birth I am an Asra,
One who dieth when he loves.


作者
海涅

译者
艾玛·拉撒路

来源

https://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=37833 ; Poems and Ballads of Heinrich Heine, trans. Emma Lazarus, 1881


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论