别名
1985年生于上海,毕业于复旦大学外文学院,爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士,研究古英语和中古英语文学、中世纪手抄本中的图文互动、文学地图学。已出版诗集《我坐在火山的最边缘》《异教时辰书》,评论集《缮写室》《青年翻译家的肖像》《沙仑的玫瑰》,散文集《翡翠岛编年》,英文专著《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》,中文专著《中古英语抒情诗的艺术》等。翻译出版毕肖普诗集《唯有孤独恒常如新》、普拉斯诗集《爱丽尔》、阿特伍德散文诗集《好骨头》、《岛屿和远航:当代爱尔兰四诗人选》等文学译著14种,与海岸共同主编双语诗集《归巢与启程:中澳当代诗选》。曾任教于都柏林圣三一学院,现为复旦大学英文系副教授。
- 辰时经秋已深了祈祷变得困难
- 晨祷黎明深水翠一片
- 垂怜经我已穷尽所有臆造的
- 羔羊经我是一个灰鸦之国的游乞僧整个霜月
- 告解文自私的巨人你果然没忘记关紧心上
- 关于抑郁症的治疗现在我只需把胸中的钝痛精细分辨
- 申正经每当我仰望头顶上黯蓝的星群
- 诗篇孤独聚敛灵魂的深蓝色光束
- 素歌落雪了
- 图书馆杂章(其一)红屋瓦
- 晚祷深夜我是一棵劈开的梨木
- 午时经我避免频繁拜访
- 夕祷在我眼中恒有一只
- 消失预感是穿越灰色晨雾行走的
- 夜课夜晚是三重的赋格曲
- 一种艺术失去的艺术不难掌握
- 斑驳之美荣耀归属我主为那驳杂的万物
- 格列佛云朵在你身体上方飘移
- 抵达彼方有多远呢
- 美杜莎从那块石塞地礁上
- 面纱翡翠
- 月亮和紫杉这是心灵之光冷冷的像行星
- 生日礼物这是什么在这面纱后它难看吗它美丽
- 十一月的信爱情这世界
- 失忆没用了没用了现在乞求被认出
- 对手假如月亮微笑她就会像你
- 女儿岛厨房中的恶毒
- 他者你来晚了擦着嘴唇
- 戛然而止刹车的一声尖啸
- 闭嘴的勇气紧闭双唇的勇气就算面对着炮兵
- 尼克与烛台我是个矿工光线烧成蓝色
- 波克海滩1
- 信使树叶托盘上一只蜗牛的话语
- 捕兔人那是一个暴力场
- 沙立度胺噢半月
- 申请人首先你是不是我们的人
- 不孕的女人空空如也我回应着最微弱的足音
- 郁金香郁金香太容易激动这儿是冬日
- 榆树我知根知底她说我以我庞大的主根了解它
- 侦探她在做什么当它吹入
- 爱丽尔黑暗中的停滞
- 死亡合资公司两个当然有两个
- 东方三博士抽象物盘旋如乏味的天使
- 蜂聚会在桥头等待我的是什么人是村民
- 蜂盒送达我订购了它这利索的木盒子
- 蜇两手空空我搬运蜂巢
- 过冬这是轻松的时刻什么也没发生
- 卡萨比昂卡爱是个小男孩站在焚烧的甲板上
- 北海芬我能辨认出一英里外
- 亲爱的,我的指南针亲爱的我的指南针