别名
Gerard Manley Hopkinsجيرارد مانلي هوبكنزДжерард Менли ХопкинсՋերարդ Մենլի Հոփքինսジェラード・マンリ・ホプキンズ제라드 맨리 홉킨스Джерард Мэнли Хопкинс杰拉尔德·曼利·霍普金斯傑拉爾德·曼利·霍普金斯
杰拉尔德·曼利·霍普金斯(,1844年7月28日—1889年6月8日)是一名英国诗人、罗马天主教徒及耶稣会神父, 毕业於伦敦大学哲学及神学专科学院,牛津大学贝利奥尔学院, 其故后在二十世纪的声誉,使他成为最负盛名的维多利亚诗人。他探索性地在诗歌的韵律中使用跳韵,以及意象的应用使他成为当时传统诗歌中的创新者。
https://zh.wikipedia.org/wiki/杰拉尔德·曼利·霍普金斯- 'I wake and feel the fell of dark, not day'I wake and feel the
- 'My own heart let me more have pity on'My own heart let me
- 'No worst, there is none. Pitched past pitch of grief.'No worst there is no
- 'Thou art indeed just, Lord, if I contend'Justus quidem tu es
- —I AM like a slip of comet,I AM like a slip of
- As Kingfishers Catch FireAs kingfishers catch
- At the Wedding MarchGod with honour hang
- Binsey PoplarsMy aspens dear whose
- Carrion ComfortNot Ill not carrion
- Duns Scotus's OxfordTowery city and bran
- Felix RandalFelix Randal the far
- God’s GrandeurThe world is charged
- In the Valley of the ElwyI remember a house w
- No Worst, There Is None. Pitched Past Pitch Of GriefNo worst there is no
- Pied BeautyGlory be to God for
- Spelt from Sibyl’s LeavesEarnest earthless eq
- SpringNothing is so beauti
- Spring and FallMárgarét áre you grí
- That Nature is a Heraclitean Fire and of the comfort of the ResurrectionCloudpuffball torn t
- The Caged SkylarkAs a daregale skylar
- The Starlight NightLook at the stars lo
- The WindhoverI caught this mornin
- The Wreck of the DeutschlandI
- “——我就像一颗彗星”我就像一颗彗星
- 斑驳之美荣耀归属我主为那驳杂的万物
- 斑驳之美荣耀归与上帝为那斑斓万物
- 驳杂美荣耀归于上帝为斑驳的万象
- 春任什么也没有春天这样美丽
- 春季与秋季玛格丽特你还在伤心
- 春与秋玛格丽特你在为着
- 菲力克斯·朗代谁曾见过他这样的人大骨架又坚强漂亮
- 风鹰我看见了那黎明的宠儿在今天早上
- 没有更糟,没有。飞落悲痛的极点之外没有更糟没有飞落悲痛的极点之外
- 如翠鸟着火如翠鸟着火蜻蜓划焰火
- 如翠鸟着火如翠鸟着火蜻蜓划焰火
- 上帝的壮丽世界满载上帝的壮丽
- 星光之夜看那些星星看看头顶上的天空
- 星光之夜凝视那些星星看啊抬头看看那片天空
- 隼今晨我遭遇晨之宠臣昼光王