春与秋


玛格丽特,你在为着
落叶飘飘的金树林伤悲吗?
叶子就像人事,你
心念清纯心有牵挂,行吗?
啊!当心变得衰老
就会看到这样冰冷的景象
渐渐,也不留下一声叹息
尽管凋残的林地叶叶飘零;
而你将会哀泣心知为何。
没有关系,孩子,那名字:
悲伤的春天都是一样。
嘴和意识都不曾表达
心所听到的,幽灵所猜到的:
人为了枯萎而生,
为了玛格丽特你哀悼。


作者
杰拉尔德·曼利·霍普金斯

译者
adieudusk

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论