艾兴多尔夫(Joseph von Eichendorff) 搜索结果
登录
搜索
艾兴多尔夫(Joseph von Eichendorff) 搜索结果
共搜索到 100 条相关内容。
诗歌
Geständnis
W
e
r
m
e
i
n
e
F
r
e
u
n
d
e
s
i
赫尔曼·黑塞
Linguistik
D
u
m
u
ß
t
m
i
t
d
e
m
O
b
s
t
希尔德·多敏
Ratschlag zum Verzehr der Auster
E
s
g
e
n
ü
g
t
a
b
e
r
a
u
c
h
Joachim Sartorius
Clair de lune
V
o
t
r
e
â
m
e
e
s
t
u
n
p
a
y
保尔·魏尔伦
LE PONT MIRABEAU
S
o
u
s
l
e
p
o
n
t
M
i
r
a
b
e
a
纪尧姆·阿波利奈尔
Herbstmanöver
I
c
h
s
a
g
e
n
i
c
h
t
d
a
s
w
英格博格·巴赫曼
Glück und Traum
J
o
h
a
n
n
W
o
l
f
g
a
n
g
v
o
n
歌德
Was schlimm ist
W
e
n
n
m
a
n
k
e
i
n
E
n
g
l
i
s
戈特弗里德·贝恩
Erinnerung an die Marie A.
A
n
j
e
n
e
m
T
a
g
i
m
b
l
a
u
贝尔托·布莱希特
Kühl und hart
K
ü
h
l
u
n
d
h
a
r
t
i
s
t
d
e
Franz Kafka
Der Aufbruch
I
c
h
b
e
f
a
h
l
m
e
i
n
P
f
e
r
弗朗茨·卡夫卡
SOMMER
I
m
S
o
m
m
e
r
i
ß
t
m
a
n
g
r
罗伯特·瓦尔泽
Die Liebende
J
a
i
c
h
s
e
h
n
e
m
i
c
h
n
a
里尔克
Hälfte des Lebens
M
i
t
g
e
l
b
e
n
B
i
r
n
e
n
h
ä
荷尔德林
Orges Wunschliste
V
o
n
d
e
n
F
r
e
u
d
e
n
d
i
e
贝尔托·布莱希特
Und als ich so lange, so lange gesäumt
U
n
d
a
l
s
i
c
h
Lyrisches Intermezzo
Nachtgesang
O
g
i
b
v
o
m
w
e
i
c
h
e
n
P
f
Johann Wolfgang von Goethe,1804
在死亡中,一切嗓音都像动物
X
射
线
显
示
猫
的
心
脏
比
平
常
大
了
三
倍
德文·莫尔
Vorfrühling
E
s
l
ä
u
f
t
d
e
r
F
r
ü
h
l
i
n
胡戈·冯·霍夫曼斯塔尔
Für Wolf Graf von Kalckreuth
D
o
c
h
d
i
e
s
i
s
t
k
l
e
i
n
l
里尔克
Die das Fleisch wegnehmen vom Tisch
D
i
e
d
a
s
F
l
e
i
s
c
h
w
e
g
n
贝尔托·布莱希特
时辰祈祷·贫穷与死亡
因
为
花
园
是
真
实
的
帝
王
们
营
建
的
花
园
里尔克
时辰祈祷·贫穷与死亡(23.Und ihre H?nde sind wie die von Frauen)
他
们
的
手
恰
如
妇
人
的
手
里尔克(Rainer Maria Rilke)
时辰祈祷·贫穷与死亡(25.Und ihre Stimme kommt von ferneher)
他
们
的
声
音
来
自
远
方
里尔克(Rainer Maria Rilke)
致西风
你
那
潮
湿
的
翅
膀
啊
歌德
思乡
你
知
道
在
那
边
的
树
丛
里
艾兴多尔夫(Joseph von Eichendorff)
菩提树旁
心
爱
的
树
啊
我
能
否
重
新
见
到
你
艾兴多尔夫(Joseph von Eichendorff)
午间的寂静
在
高
山
河
流
和
峡
谷
上
空
艾兴多尔夫(Joseph von Eichendorff)
夜
我
在
寂
静
的
夜
间
漫
游
艾兴多尔夫(Joseph von Eichendorff)
眼神
你
微
笑
着
用
双
眼
艾兴多尔夫(Joseph von Eichendorff)
Die frühen Jahre
A
u
s
g
e
s
e
t
z
t
玛莎·卡莱珂
Sur l’Air de ‘l’Envie Éternelle’
L
e
s
m
o
n
t
s
d
u
n
o
r
d
s
o
林逋
Roman
I
阿蒂尔·兰波
Uralte Buddha-Figur in einer japanischen Waldschlucht verwitternd
G
e
s
ä
n
f
t
i
g
t
u
n
d
g
e
m
a
g
赫尔曼·黑塞
夜话
月
光
下
的
麦
穗
鱼丸 Yvonne
Amor é um fogo que arde sem se ver
A
m
o
r
é
u
m
f
o
g
o
q
u
e
a
路易斯·德·卡蒙斯
Landstreicherherberge
W
i
e
f
r
e
m
d
u
n
d
w
u
n
d
e
r
赫尔曼·黑塞
一万个村庄
一
万
个
村
庄
里
有
一
万
个
老
人
夕曛
斑马
枪
口
下
的
斑
马
坚
信
它
是
为
了
崇
高
的
事
业
而
献
身
夕曛
一万个村庄
晚
风
是
透
明
的
湖
泊
夕曛
一万个村庄
那
颗
被
城
市
鞭
笞
了
一
万
次
的
心
夕曛
一万个村庄
大
家
的
诗
是
一
万
块
拼
图
夕曛
一万个村庄
大
家
的
诗
有
一
万
种
色
彩
夕曛
一万个村庄
我
们
脚
下
的
这
片
土
地
夕曛
一万个村庄
太
阳
西
升
东
落
时
夕曛
一万个村庄
太
阳
西
升
东
落
时
夕曛
一万个村庄
大
家
的
诗
有
一
万
种
色
彩
夕曛
突然
太
阳
在
下
山
的
时
候
看
不
清
路
夕曛
突然
风
在
枯
黄
的
落
叶
上
夕曛
CORONA
A
u
s
d
e
r
H
a
n
d
f
r
i
ß
t
d
保罗·策兰
Die Jahre von dir zu mir
W
i
e
d
e
r
w
e
l
l
t
s
i
c
h
d
e
保罗·策兰
突然
城
西
花
园
里
唯
一
的
蝴
蝶
挣
扎
着
夕曛
Espenbaum
E
s
p
e
n
b
a
u
m
d
e
i
n
L
a
u
b
保罗·策兰
Die Ratten
I
n
H
o
f
s
c
h
e
i
n
t
w
e
i
ß
格奥尔格·特拉克尔
Im Frühling
L
e
i
s
e
s
a
n
k
v
o
n
d
u
n
k
l
格奥尔格·特拉克尔
Am Moor
W
a
n
d
e
r
e
r
i
m
s
c
h
w
a
r
z
e
格奥尔格·特拉克尔
Untergang
Ü
b
e
r
d
e
n
w
e
i
ß
e
n
W
e
i
h
格奥尔格·特拉克尔
Die Raben
Ü
b
e
r
d
e
n
s
c
h
w
a
r
z
e
n
W
格奥尔格·特拉克尔
Im roten Laubwerk voll Guitarren
I
m
r
o
t
e
n
L
a
u
b
w
e
r
k
v
o
格奥尔格·特拉克尔
In Venedig
S
t
i
l
l
e
i
n
n
ä
c
h
t
i
g
e
m
格奥尔格·特拉克尔
突然
突
然
电
话
铃
声
急
促
地
响
起
夕曛
羡慕
突
然
刷
到
一
条
微
博
夕曛
突然失踪
上
学
之
前
爸
爸
喜
欢
在
哄
我
睡
觉
的
时
候
讲
故
事
夕曛
突然长大
大
山
深
处
的
村
子
里
她
看
着
床
上
奄
奄
一
息
的
爸
爸
夕曛
突然就老了
看
着
爸
爸
在
树
上
摘
石
榴
妈
妈
坐
在
婴
儿
车
旁
剥
石
夕曛
放下
突
然
想
起
你
夕曛
Elis
1
格奥尔格·特拉克尔
月球的背面
人
们
都
说
我
的
脸
是
月
球
表
面
夕曛
写给朋友的信
朋
友
不
一
定
是
人
写
信
也
不
一
定
用
纸
夕曛
写给朋友的信
用
刀
作
笔
夕曛
写给朋友的信
我
只
能
将
心
事
写
在
石
头
上
夕曛
写给朋友的信
我
只
能
将
快
乐
和
悲
伤
都
写
在
石
头
上
夕曛
朋友写给我的信
入
秋
后
的
每
天
早
晨
夕曛
写给朋友的信
我
花
了
两
个
小
时
夕曛
遥寄春风
南
飞
之
前
燕
子
和
鱼
约
定
夕曛
写给朋友的信
用
纸
接
住
那
些
无
处
安
放
的
快
乐
和
悲
伤
夕曛
写给朋友的信
我
以
天
空
为
纸
写
下
我
的
思
念
夕曛
'Where be ye going, you Devon maid?'
I
约翰·济慈
写给朋友的信
以
勺
为
笔
以
药
为
字
夕曛
写给朋友的信
飞
鸟
给
鱼
写
了
封
信
夕曛
写给外星朋友的信
我
在
地
上
悄
悄
刻
下
你
的
名
字
夕曛
老朋友的信
小
时
候
的
日
记
本
夕曛
写给朋友的信
标
题
0
1
美
团
外
卖
夕曛
写给朋友的信
秋
天
来
了
Yvonne
Vorgefühl
I
c
h
b
i
n
w
i
e
e
i
n
e
F
a
h
里尔克
Magere Kost
I
c
h
l
e
g
e
m
i
c
h
h
i
n
希尔德·多敏
Möblierte Melancholie
W
e
n
n
i
c
h
a
l
l
e
i
n
b
i
n
玛莎·卡莱科
Weltende
D
e
m
B
ü
r
g
e
r
f
l
i
e
g
t
v
o
雅各布·范·霍第斯
Für Karajan und andere
D
r
e
i
M
ä
n
n
e
r
i
n
s
t
e
i
f
汉斯·马格努斯·恩岑斯贝格尔
Chor der Geretteten
W
i
r
G
e
r
e
t
t
e
t
e
n
奈莉·萨克斯
AN DIE NACHGEBORENEN
1
贝尔托·布莱希特
那个被偷走记忆的女孩
五
月
的
午
后
她
在
床
边
用
枯
树
枝
般
的
手
小
心
翼
翼
鱼丸 Yvonne
Nora Bossong: Standort/住处
S
t
a
n
d
o
r
t
胡桑
La Porte
O
u
v
r
e
z
n
o
u
s
d
o
n
c
l
a
p
西蒙娜·薇依
Einsamkeit
D
i
e
E
i
n
s
a
m
k
e
i
t
i
s
t
w
里尔克
Herbst
D
i
e
B
l
ä
t
t
e
r
f
a
l
l
e
n
f
里尔克
Der Panther
S
e
i
n
B
l
i
c
k
i
s
t
v
o
m
V
里尔克
Salz und Asche
S
a
l
z
u
n
d
A
s
c
h
e
w
i
r
d
维尔纳·贝尔根格吕恩
Cântico Negro
V
e
m
p
o
r
a
q
u
i
d
i
z
e
m
m
e
José Régio
Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades
M
u
d
a
m
s
e
o
s
t
e
m
p
o
s
m
u
Luís de Camões