John Haines(1924—2011),美国诗人、散文家,出生于弗吉尼亚州诺福克,后长期生活在阿拉斯加荒野。1947年,他迁居阿拉斯加,在费尔班克斯附近购置荒地并亲手建造木屋,靠狩猎、捕鱼、设陷阱和木工维生;这种近乎隐居的北方生活,成为其诗歌中寒冷、寂静、动物、风雪与人类孤独感的重要源头。
Haines 早年学习绘画,曾在美国多所艺术学校受训,后转向诗歌写作。他的诗以凝练、朴素而严峻的意象
弗朗西斯·R·琼斯
弗朗西斯·R·琼斯(Francis R. Jones,1955年生)是英国诗歌翻译家、翻译研究学者,纽卡斯尔大学翻译研究荣休教授,长期担任该校现代语言学院翻译与口译部主任[^1]。他主要从荷兰语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语翻译诗歌,也涉足德语、匈牙利语、俄语及加勒比克里奥尔语的翻译[^1]。
## 教育背景与学术生涯
琼斯在剑桥大学圣约翰学院攻读德语和塞尔维亚-克罗地亚语,1977年获