100首爱的十四行诗: 90


我想象我死了,感觉寒冷逼近我,
剩余的生命都包含在你的存在里:
你的嘴是我世界的白日与黑夜,
你的肌肤是我用吻建立起来的共和国。

顷刻间都终止了——书籍,
友谊,辛苦积累的财富,
你我共同建筑的透明屋子:
啊,都消失了,只剩下你的眼睛。

因为在我们忧患的一生,爱只不过是
高过其它浪花的一道浪花,
但一旦死亡前来敲我们的门,那时

就只有你的目光将空隙填满,
只有你的清澄将虚无抵退,
只有你的爱,把阴影挡住。


作者
巴勃罗·聂鲁达

译者
陈黎张芬龄

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:停云
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. AstraJade2年前

    我想我正在死去,我感到寒冷在一步步逼近,
    明白到我在我度过漫长生涯的人间只剩下你
  2. 写评论