狂野的诗


在庞大的古典合唱团中
我想谦卑地感知到,
在艾略特与卡瓦菲斯之间,
米沃什与布罗茨基之间,
在安娜·布兰迪亚娜
与加夫列拉·米斯特拉尔之间。
我的这首诗没有脱颖而出。

它不是防弹背心
不是烟雾中的路障
不能被当作镇静剂
更不是止痛药。
尽管绿色的薄荷叶
带来的是和平,
尽管玫瑰芬芳的气息
增添的是希望
(没关系,因为大多数虚无的
化身永远都不会实现)。

只有我的鲜血
才能将它滋养,
在充满爱的事业中
它与强盗们对抗。
用光谱分析它
只有挑衅的红色,
混合着一氧化碳、
美酒,与多余的糖。
这狂野的诗,就要离开
黑暗的言语之林,
这狂野的诗,就要冲向命运的不羁,
冲,冲,冲……


作者
特奥多奇娅·扎里芙娜

译者
张政硕

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论