Mother


So many places one cannot reach, my feet ache, Mother. In the ravenous dawn
you never taught me how to be tinged with ancient sorrows.

My heart your heart, my blood yours, the pool
at sunrise where you find your own face, amazed.

You woke me to the noise of the world,
gave me birth, twin

to the world’s misfortune.
So many years I couldn’t recall this night’s sobbing,

that ray of light which made you pregnant so far off, its beam uncertain
between life and death, your eyes owning the darkness.

How heavy the shadows that pass through our soles,
my smile in your arms an enigma.

Who knows how you led me through everything in innocence;
untouched, I still take the world as virginal.

Didn’t my bright laughter
set summer afire?

Deserted in this world, entirely alone, enfolded
in sad sunlight, when I bent over the world

did I know what I had left? Time ground me in its mill
until I saw myself as dust.

Oh mother, when at last I’ve grown silent
will you rejoice? My love unspoken,

some part of you bears this secret, my eyes
open wounds, staring through your pain.

Living for the sake of life, I court my own devastation
against primal love, one stone cast aside,

drying like marrow in the wind.
The orphans of this world

utterly reveal all blessings,
but who knows best

how any raised by mother’s hands
will die at last from birth.


作者
翟永明

译者
史春波乔治·奥康奈尔

来源

https://pangolinhouse.com/poets/zhai-yongming/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论