在一月 PoemWiki黑夜的蜂巢冰凍,只有一間亮著燈,至少在我們看來:這家越南咖啡館,閃著油嗒嗒的光,迎面的氣味,形狀華美如花。有說有笑,筷子輕碰。越過玻璃窗,嚴冬之城吱嘎作響如一座古老的木橋。大風在我們身下奔湧。窗格越大,顫聲越響。作者泰德·库瑟译者史春波来源https://pangolinhouse.com/poets/ted-kooser/报错/编辑初次上传:李大侠添加诗作其他版本英语 [原作]“IN JANUARY” 泰德·库瑟+对照繁体中文史春波添加译本
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论