变幻尘世中的鸟鸣


那只是入夜时分的鸟鸣,无法辨认的鸟,
我从泉边汲水归来,穿过起伏不平的偏僻草场;
我驻足凝神,水桶里的天空比头顶的天空更沉寂.

多年以后,所有的地方和面孔都变得淡漠,一些人已经死去.
而我身在他乡,夜色依旧,我终于确信
比起终将衰败的事物,我更怀念那鸟鸣中的沉寂


作者
罗伯特·潘·沃伦

译者
Barcarolle

来源

https://fanyingk.medium.com/ornithology-in-a-world-of-flux-770143b9551a


报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:停云
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论