• 泰德·休斯 搜索结果
  • 登录

泰德·休斯 搜索结果

共搜索到 45 条相关内容。

添加作者 泰德·休斯添加诗作 泰德·休斯

作者4

  1. 特德·休斯
    特德·休斯

    Ted Hughes(1930.8.17-1998.10.28),英国诗人。1930年生于约克郡。剑桥大学毕业。他的诗集有《雨中鹰》(1957)、《会见我家里人》(1961)、《乌鸦之歌》(1970)、《诗选集》(1973)等。休斯的诗风格严谨,感情强烈,富于形象。大部分诗歌反映出诗人在第二次世界大战后痛苦的感受。《乌鸦之歌》中的“乌鸦”象征未被世界毁灭而幸存下来的人。2011年刻有诗人生平成就的

  2. 弗朗西斯·R·琼斯
    弗朗西斯·R·琼斯

    弗朗西斯·R·琼斯(Francis R. Jones,1955年生)是英国诗歌翻译家、翻译研究学者,纽卡斯尔大学翻译研究荣休教授,长期担任该校现代语言学院翻译与口译部主任[^1]。他主要从荷兰语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语翻译诗歌,也涉足德语、匈牙利语、俄语及加勒比克里奥尔语的翻译[^1]。 ## 教育背景与学术生涯 琼斯在剑桥大学圣约翰学院攻读德语和塞尔维亚-克罗地亚语,1977年获

  3. 杨铁军
    杨铁军

    杨铁军,1970年生于山西芮城。1988年考入北大中文系,大二的时候开始写诗,1992年北京大学西语系世界文学硕士毕业,1995年赴美国爱荷华大学攻读比较文学博士,后肄业转学计算机。出版有诗集《且向前》《蔷薇集》《和一个声音的对话》《我知道鱼的欢乐》,翻译作品有休斯《诗的锻造》、希尼《电灯光》、弗罗斯特《林间空地》、佩索阿《想象一朵未来的玫瑰》和《冈波斯诗选》、沃尔科特长篇史诗《奥麦罗斯》(第四届

诗歌41

  1. 栖息中的鹰久坐在这树的顶端我双眼常闭特德·休斯
  2. To Paint a Water LilyA green level of lil特德·休斯
  3. Full Moon and Little FriedaA cool small evening特德·休斯
  4. The Hawk in the RainI drown in the drumm特德·休斯
  5. Hawk RoostingI sit in the top of 特德·休斯
  6. 小秋颂入门燕园的深处刚巧也是臧棣
  7. RelicI found this jawbone特德·休斯
  8. 遗骸我在海边找到了这块颌骨特德·休斯
  9. 乌鸦的秋天当乌鸦还是白色的时候他觉得太阳太白了特德·休斯
  10. 黄水仙还记得我们怎样去摘黄水仙吗特德·休斯
  11. 家世开始是尖叫特德·休斯
  12. 收获的月亮闪着红色火焰的月亮收获的月亮特德·休斯
  13. 九月我们坐到很晚看着黑暗慢慢展开特德·休斯
  14. 猫头鹰我从你的眼中又看到了我的世界特德·休斯
  15. 满月和小弗里达清冷的小小的夜缩成狗吠声和水桶的咚咚声特德·休斯