给建新屋的你

“有些石头像灵魂”
——Rabbi Nachman

当你翻筑新墙——
你的炉子,你的床架,桌椅——
不要为那些已离去的
不再与你同住的人落泪
于石块之上——
否则哭泣会刺穿睡眠,
那仍须保有的短暂睡眠。
不要在铺床单时叹息,
否则你的梦将溶入
死者的汗水。

哦,那些墙和厨具
像风奏琴一般回应着
或者像一片田野繁殖着你的哀愁,
而他们藉尘土与你认亲。

建筑吧,当沙漏涓涓滴下,
但不要将时光
连同那遮暗光线的尘土
一起哭泣掉。


作者
内莉·萨克斯

译者
陈黎张芬龄

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《当你重新造起炉壁,别把眼泪挂在那已消逝的事物上》  https://mmbizurl.cn/s/YDxs1w3Qq  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论