十四行诗


一名男子和前妻在电话里交谈。
他一直很喜欢她的声音,专注聆听
其声调中每一抑扬顿挫。对它
十分熟悉。不清楚自己对那声音,
对那温婉的客套有何欲求。
他仔细端详,窗外,观赏用树木
裂开之豆荚的种子形状。
长在每家花园里的那种,除了园艺家
谁也叫不出名字的那种。四个淡绿色
拱形房间,小型的植物舞台拱门,
每个房间内安置了一对黑色锥形种子。
愿望的几何学,纤细画,印度或波斯的,
他们公寓里的恋人或神祇。外头,白色,
耐心的动物,还有纠缠的藤蔓,和雨。


作者
罗伯特·哈斯

译者
陈黎张芬龄

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《这声音熟悉得,就像肌肤之亲》  https://mmbizurl.cn/s/6UvKFX7hy  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论