威尼斯


众多城市里,你是最美的白鹄,
(正如古代记事家、游客所形容,)
睡在苇丛里构筑精巧的巢中,
有湖将你哺养,将你围护。
你是雪白的睡莲,洋流所爱抚,
出自水底的淤泥和杂草丛丛,
把金色花须和莲子凌波高耸,
阳光下闪耀着纤茎、花冠和饰物。
莹白的幻异之城!一道道河水
是你的街衢;一片片青天和宫殿的
动荡倒影,是你铺街的砖石;
我等着,看你是否像蜃景船队,
是否像虚无缥缈、兀立空间的
云雾楼台一样,霎时便消逝。


作者
亨利·沃兹沃思·朗费罗

译者
杨德豫

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论