Adamo


Adamo, faccio spesso un pensiero sul tuo viso,
Mio mesto antenato, perché l’esistenza, mi duole
Il mio nome è: Uomo. Sul letto servile dell’affanno,
La mia mano sconsolata verso di te sto dimenando.
Uomo – animale laido tra un pappagallo e una tigre,
Sopra di me ondeggia il grasso albero di pane,
Stai grattando con le unghie la tua barba fulva,
E m'immagino, che tu abbia il dente sanguinante.
Oh, primo  Uomo…  oh, via del dolore…
Tu sei il pozzo, del  lurido oceano,
Da cui ho ereditato il mio destino doloroso.
Mi piacerebbe incontrarti, faccia a faccia,
Or’ che brucio di lacrime, dolori e dannazione,
Per sbatterti  furiosamente in faccia il mio pugno.


作者
德茲索·科斯茲托蘭伊

译者
Cikos Ibolja

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Kosztol%C3%A1nyi_Dezs%C5%91-1885/%C3%81d%C3%A1m/it/34744-Adamo


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论