(Dio stava qui dietro alle mie spalle…)


Dio stava qui dietro alle mie spalle
ed io per lui avevo girato il mondo
……………………………………
……………………………………
Strisciavo a carponi. Dio m’osservò
dall’alto immobile ma non mi sollevò.
Questa libertà mi fece comprendere, che
in me avrò ancora la forza per risorgere.
Mi aveva aiutato, senza potendolo fare.
Poteva esser’ fiamma, ma non la sua cenere.
Quante sono le verità, tanti son gli amori.
Lui mi lasciò solo, ma è sempre con me.
Mio corpo è debole: che lo difenda la paura!
Ma io, la mia compagna aspetto col sorriso,
perché la fedeltà è con me presente, in questo,
nello spazio vuoto, barcollante mondo.
Ottobre 1937.


作者
尤若夫·阿蒂拉

译者
Cikos Ibolja

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/J%C3%B3zsef_Attila-1905/%28Az_Isten_itt_%C3%A1llt_a_h%C3%A1tam_m%C3%B6g%C3%B6tt%E2%80%A6%29/it/62884-%28Dio_stava_qui_dietro_alle_mie_spalle%E2%80%A6%29


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论