L'angelo spietato


Oggi, l' angelo spietato è invisibile,
è quieto dentro di me, non inveisce.
Ma ecco un rumore lieve, stai all'erta,
sembra balzo di un grillo, guardi intorno
e non sai chi era. E' lui. Solo oggi è di
nuovo prudente. Si sta preparando.
Se mi ami, difendimi. Amami eroicamente.
Se sei con me, si acquatta, ma appena mi lasci
diventa coraggioso. Emerge dal fondo dell'anima
e strillando mi accusa.
E' la pazzia. Mi rode dentro, come un veleno,
solo raramente dorme. Vive dentro di me,
ma anche fuori di me.
Notti di luna, quando è tutto bianco,
con il suo calzare frusciante corre attraverso i campi
e fruga nella tomba di mia madre.
Ne è valsa la pena? - la domanda sempre
e la disturba. Le sussurra, l'incita continuamente:
l'hai partorito e sei morta!
Qualche volta mi osserva e stacca le fogli dei giorni
dal calendario, che ancora devono venire.
Per quando e dove, ormai dipende solo da lui,
per sempre. Come sasso che cade nell'acqua,
la sua parola cosi cadde l'altra notte sul mio cuore,
facendo dei cerchi, sventolando e piroettando.
Mi accingevo a dormire, tu stavi già dormendo.
Stavo là nudo quando arrivò nella notte
e in silenzio cominciò a discutere con me.
Nell'aria aleggiava un profumo strano,
l'alito fresco mi sfiorò l'orecchio.
“ Continua a spogliarti – mi incitò cosi
che non ti difenda neppure la pelle,
tanto non sei altro che carne cruda e nervi nudi.
Scuoiati, tanto è matto chi della propria pelle,
come prigionia si vanta.
Addosso a te, tanto, è solo apparenza,
prendi dunque il coltello, non fa male,
è solo un attimo, solo un fievole gemito. “

Sul tavolo si svegliò e scintillò il coltello.


作者
Miklós Radnóti

译者
Cikos Ibolja

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Radn%C3%B3ti_Mikl%C3%B3s-1909/A_f%C3%A9lelmetes_angyal/it/32981-L_angelo_spietato


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论