Il vecchio penitenziario


O, la pace dei vecchi penitenziari,
il bel patimento antico, la morte,
la morte del poeta, un quadro nobile ed eroico,
il linguaggio articolato che astanti trova, -
com'è lontano ormai. Chi si azzarda
a muoversi ora, il vuoto dovrà affrontare.
Nebbia piovigginosa scende. La realtà è
come un vaso di coccio spaccato,
non tiene più la sua forma, aspetta soltanto
di spargere le sue schegge maligne.

Che ne sarà di chi, parla pro forma,
finché vive,finché vivere potrà,
di ciò che esiste, - a giudicar cosi insegna.

E vorrebbe insegnar ancora. Ma è andato tutto a pezzi.
Perciò sta seduto e sta a guardar. Non può più farci niente.


作者
Miklós Radnóti

译者
Cikos Ibolja

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Radn%C3%B3ti_Mikl%C3%B3s-1909/%C3%93%2C_r%C3%A9gi_b%C3%B6rt%C3%B6n%C3%B6k/it/33233-Il_vecchio_penitenziario


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论