László V


Kottpime, must on öö,
lõunatuul tantsu lööb,
hää Buda lossi pääl
pronkskikas kriuksuhäält
teeb tornis teravalt.

„Kes on see? Mis ta teeb? —”
„Selg keera, maga veel,
mu László, kuningas:
hoovihm on vaibumas,
see taobki akent sul.”

Pilv katkeb kärinal,
lööb tuld ja vetevall
ta põuest alla vaob,
vaskrenne pidi kaob
see Buda tornidest.

„Miks kihab rahvahulk?
Kas nõuab vannet mult?”
„Kõik rahvas, kuningas,
on vait kui surimask,
vaid taevas müristab.”

Raudahel kõlksub veel,
tal puudub peremees:
vang müüri mööda taas
— üks väike pilveraas —
on alla roninud.

„Hah! Kette rebivad
Hunyadi jõmpsikad —”
„Miks kardad, käskija?
László ei ela ja
laps, tead, on vangis veel.”

Sügavalt mäe alt
võib tulla väesalk;
nii vargsi tõttavad,
talt elu võtavad…
Kanizsa, Rozgonyi.

„Veel lisa vahtisid,
Mátyásil eriti!”
„Vaid Mátyás ongi jäänd,
kuid teisi vange sääl
ei ole kusagil.”

On pilved taandunud
ja vihur taltunud,
veepinnal väreleb
musttuhat tähekest,
siidpehmel Doonau jõel.

„Eest ära! Kuni saab!
On kindlam Tšehhimaal.”
„Miks hirm on sinu sees?
Vait seisab iga mees
maa peal ja taeva all.”

Tukkujad tukuvad,
hulkurid hulguvad;
ka lehe krõbinat
käskjalaks tõlgivad
Kanizsa, Rozgonyi.

„Kas kaugel on veel piir?
Mul iga hetk on piin!”
„Siit, isand, üle saab,
miks karta: meiega
on kaasas laps, see vang.”

Tukkujad ärkavad
ja hulkur võpatab;
mets mühab tuuleta,
kõu kõmab pilveta
ja kaugel välku lööb.

„Oh anna, anna vett
üks tilk, mu ustav tšehh!”
„Siin on külm karikas,
joo, László, kuningas,
see kosutab… kui haud!”

Löö, neima rusikas:
on Tšehhi maa peal vang
ja sees on kuningas,
tal sinna jääbki sark,
kuid koju tuleb vang…!


作者
亚诺什·奥洛尼

译者
Liivak, Sander

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Arany_J%C3%A1nos-1817/V._L%C3%A1szl%C3%B3/et/33324-L%C3%A1szl%C3%B3_V


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论