无题


在离森林很远的地方
争论着一闪而过的生命;
而这里听不见悲伤的声音,
时间走得越发稀奇。

我们长久呼吸着弹壳的味道,
和它洞穴般的平静,
沾染上了苦涩的利益……
我们成了异教的出气孔。

灰蒙蒙的枫树还会
用自己愚蠢的树叶发出响声吗:
词语的爱抚
让它从内部变得缓慢。

树干里藏着一个源泉,
它在减慢幸福的速度,
其名为东方之光,
但相应的却是无上权力。


作者
阿列克谢·波尔温

译者
杨茂源易宁

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论