无题


是那历经苦难,身穿
无数汗液的银装之人
用草叉将草地抬到
干净的光线穿过之地?

被捣碎的水对暂时
不再作响的石臼说:
“光线和其他树枝的努力,
不能夺走人类灵魂中的一切”。

屋内的生活决定
等待割草地那边的天空:
只是远方被雨淋湿的衬衫
边缘没有显现。

由于使劲,由于炎热的劳作,
叶子上才会镀上金色,
擦掉它:可以用任意的
破布,甚至是几分钟的织布。


作者
阿列克谢·波尔温

译者
杨茂源易宁

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论