***


Человек ли невзгодой одет
в серебро несметного пота,
вилами возносит лугá
в пронзённость чистым светом?

Говорила толченая вода
отзвеневшей о времени ступе:
«усилья лучей и прочих веток —
не всё в душе людской возьмут…»

А в дому вознамерилась жизнь
дожидаться небо с покоса —
только не белеет вдали
дождливый край рубахи.

От натуги, от жаркого труда
позолота на листьях проступит,
её утирать — сгодится ветошь
любая, даже ткань минут.


作者
阿列克谢·波尔温

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论