夜間飛行


仰頭,是群星。俯瞰,眾星宿。
五十億英里之遙,一個星系死去
像雪花消融於水面。地上,
有位農夫,感應到那遠方的死亡之寒,
啪地扭亮院子裏的燈,把棚屋和穀倉
收回他照料下的秩序。
一整夜,城市,似明滅的新星,
用輝煌的街道牽引如斯的孤燈。


作者
泰德·库瑟

译者
史春波

来源

https://pangolinhouse.com/poets/ted-kooser/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《城市如明灭的新星,与乡村的孤灯拔河》  https://mmbizurl.cn/s/CTAZd74cN  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论