仰頭,是群星。俯瞰,眾星宿。
Above us, stars. Beneath us, constellations.
五十億英里之遙,一個星系死去
Five billion miles away, a galaxy dies.
像雪花消融於水面。地上,
like a snowflake falling on water. Below us
有位農夫,感應到那遠方的死亡之寒,
some farmer, feeling the chill of that distant death,
啪地扭亮院子裏的燈,把棚屋和穀倉
snaps on his yard light, drawing his sheds and barn
收回他照料下的秩序。
back into the little system of his care.
一整夜,城市,似明滅的新星,
All night, the cities, like shimmering novas,
用輝煌的街道牽引如斯的孤燈。
tug with bright streets at lonely lights like his.