十四行诗18


我可否将你比作一个夏日
可你比夏日更温和可爱
大风吹落了五月的花蕾
夏季结束总是太短太快

天空之焰有时会太强烈
金色面庞常有阴云出现
一切美好事物总会消亡
或因偶然或因自然而然

而你的长夏将永不凋零
你的美也将会永远停驻
当你进入亘古永存诗行
死神难带走,阴影难遮蔽

只要人可呼吸,眼睛可见
这行诗就会让你生命重现


作者
威廉·莎士比亚

译者
程璧

来源

https://bedtimepoem.com/archives/13898


报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:停云
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 风细柳斜4年前

    这是莎翁十四行诗里我最喜欢的一首
  2. 读睡君5年前

    我在《我能否将你比作夏季的一天?》  https://mmbizurl.cn/s/gl1nT87ix  这篇公众号文章里提到了这首诗
  3. 写评论