罪行发生在格拉纳达


Ⅰ 罪行

黎明时人们看见你,
在枪林中,
向寒冷的田野走去,
天上还挂着星星。
他们杀害了费德里科
当东方出现光明
刽子手的队伍
不敢看他的面孔。
他们都闭上了眼睛;
祈祷:连上帝也救不了你!
费德里科倒下,心脏停止了跳动
——前额上淌血,铅弹射进胸中。
啊,可怜的格拉纳达!
要知道,罪行是在格拉纳达
是在他自己的家乡发生……

Ⅱ 诗人与死神

只见他独自与死神走在一起,
对死神的钐镰毫不畏惧。
一座座塔楼沐浴着阳光;
铁锤砸在铁砧,砸在煅炉的铁砧上。
费德里科说着话,取悦死神。
死神在听着他演讲。
“朋友,因为在我昨天的诗句中,
你干枯的掌声在回响,
你给我的歌唱以冰霜,
给我的悲剧以银镰的锋芒,
我将歌唱你所没有的肌体,
你所缺少的眼睛,
你被风吹动的头发,
被人亲吻的樱唇……
今天宛如昨日,我的死神啊,吉卜赛女郎,
多么好呀,单独和你在一起,
在格拉纳达的氛围,在我的家乡!”


人们见他走过……
朋友们,干吧,
在阿尔罕布拉宫,用岩石和梦想
为诗人雕刻一座灵台,
在水流抽泣的泉上,
它永远在不停地讲:
罪行发生在格拉纳达,在他的家乡!


作者
安东尼奥·马查多

译者
赵振江

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《他独自与死神走在一起, 对死神的钐镰毫不畏惧》  http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MTE0MzUyMQ==&mid=2651599071&idx=1&sn=8789ff4e8d10ccc14df7cb6e29ca1968  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论