安东尼托·艾尔·坎波里奥之死


死的声音回响
在瓜达尔基维尔河附近。
这古老的围绕着
勃发的康乃馨的声音。
他猛咬他们的靴子,
留下野猪的齿印。
他腾跳起来搏斗,
像一只光滑的海豚。
他沐浴在敌人的血里,
染红了他的领巾。
但是有四把匕首逼来
他只好屈服。
当星光的矛枪
刺穿灰色的流水,
当小马驹梦见
紫罗兰的圣巾,
死的声音回响
在瓜达尔基维尔河附近。

安东尼奥·托雷斯·赫里迪亚
坎波里奥家的真正后人,
那绿月下的暗影,
勃发的康乃馨的声音。
“谁夺走了你的生命
在瓜达尔基维尔河附近?”
“四个表兄,埃雷迪亚人,
伯那梅希家的儿子。
他们不忌恨别人,
专门来找我的事。
他们忌恨象牙雕成的奖章,
葡萄干色泽的鞋子,
还有我这一身用橄榄油
和茉莉花揉捏的皮肤。”
“哦,坎波里奥家的安东尼托,
你配得上一位女王!
记住要找那位圣处女,
因为你就要死了。”
“哦,费德里戈·加西亚
快去叫来宪警!
我的腰已经折断,
就像一根玉米秆茎。”

三股血流涌出,
他侧身死去。
一块活生生的金币,
从此销声匿迹。
一位蹒跚而来的天使,
把他的头放上垫子。
其他的,又累又惭愧,
燃起一盏油灯。
而当那四位表兄
回到伯那梅希家,
死的声音消失
在瓜达尔基维尔河附近。


作者
费德里科·加西亚·洛尔迦

译者
王家新

报错/编辑
  1. 初次上传:一雪
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论