眼睛 PoemWiki眼睛:从那倾泻的,雨中闪亮,当上帝命我饮下。眼睛:黄金,夜晚将它数点到我手中,当我采集刺草躲入箴言的荫影。眼睛:黄昏,在我上方的微光,当我冲出门靠着两鬓的冰过冬飞奔穿越永恒的村庄。作者保罗·策兰译者大河原报错/编辑最近更新:LyciaLys初次上传:有糖添加诗作其他版本德语 [原作]“Tenebrae” 保罗·策兰+对照简体中文大河原添加译本
PoemWiki 评分
Tenebrae是《黑暗》不是《眼睛》
错把保罗策兰的《黑暗》Tenebrae 的原诗关联到了《眼睛》这首诗的译作下面,想要修改发现《眼睛》Augen的原作和另一个版本的译作已经上传……目前处于删除不了也不知道如何报错的阶段……
那么,只能声明,Tenebrae是《黑暗》不是《眼睛》
写评论