Quand leurs bergers chassent là-haut
På vegen kvit av måneskin,
Les nuages comme un troupeau
– Sur la route blanche de lune
når himmelhyrdingen med stav
Vers nous, sans fers à leurs sabots,
La mort dépêche ses chevaux.
driv alle skyer fram i flokk,
Coursiers de crime et de silence
da kjem dei, dødens gangarar,
Montés d'ombres de cavaliers,
D'ombres sombres et taciturnes,
mot oss, mot oss, i ville trav.
Quand ils vont sur la route blanche,
La lune a peur et disparaît.
Kjem utan hovslag, hugar drap,
D'où viennent-ils? Qui peut le dire?
på ryggen ber dei bleike skrømt
Tandis que dort le monde entier,
Ils relâchent leurs étriers,
i dette stumme skugge-ritt.
Font halte; et toujours une bête
Est en peine de cavalier.
Og når dei rid ved nattetid,
Celui-là que le sort désigne
har månen sjølv blitt redd og rømt.
Blêmit, monte en selle, et dès lors
Sur la route blanche de lune
Men heile verda ligg og søv.
Auprès de lui galope encor
La Grande Enrôleuse: la Mort.
Og ingen veit kva veg dei kom.
Dei sakkar farten, stansar brått.
Ein gangar utan ryttar står
og ventar der med salen tom.
Og han som dei har stansa for,
han bleiknar der han stig til hest.
Så jagar Døden i galopp
på vegen kvit av måneskin:
Kven blir den neste nattegjest?