Sulla strada bianca, al chiaro di luna,
Holdvilágos, fehér úton,
Quando i pastori del ciel,
Inseguono le nuvole,
Mikor az égi pásztorok
Cavalli scalzati trottano verso di noi,
Cavalli della morte.
Kergetik felhő-nyájokat,
Cavalli, assassini silenziosi,
Patkótlanul felénk, felénk
In groppa cavalieri d'ombra,
Mesti, muti cavalieri d'ombra.
Ügetnek a halál-lovak.
Anche la luna si cela intimorita,
Quando si avvicinano sulla strada bianca.
Da dove vengono, chi lo sa?
Nesztelen, gyilkos paripák
Tutto il mondo si è assopito:
Sciolgono la staffa, si fermano.
S árnyék-lovagok hátukon,
C'è sempre qualche libero destriere,
C'è sempre la staffa senza padrone.
Bús, néma árnyék-lovagok.
Davanti a chi si arrestano,
A Hold is fél és elbúvik,
Si sbianca e monta in sella,
Nelle notti, al chiaro di luna,
Ha jönnek a fehér úton.
Galoppa con lui, sulla strada bianca,
In cerca dei nuovi viaggiatori, la Morte.
Honnan jönnek, ki tudja azt?
Az egész világ szendereg:
Kengyelt oldnak, megállanak.
Mindig van szabad paripa
S mindig van gazdátlan nyereg.
S aki előtt megállanak,
Elsápad és nyeregbe száll
S fehér úton nyargal vele
Holdvilágos éjjeleken
Új utasokért a Halál.