别名
SapfoSafoصافوСапфоСафоস্যাফোSapphoSafo de LesbosΣαπφώSafo de MitileneسافوסאפפוसाफोSapfaSzapphóՍապփոSaffoサッポーსაფო사포സാഫോဆက်ဖိုਸਾਫ਼ੋSafonaسئفوசாஃபோ莎孚سابفوسافۆSafuसफोسیفوSaffuSafůna萨福
萨福,古希腊抒情诗人,一生写过不少情诗、婚歌、颂神诗、铭辞等。著有诗集九卷,大部分已散轶,现仅存一首完篇、三首几近完篇的诗作以及若干残篇,周作人早年曾译介她的诗歌。
古希腊文学中对萨福的评价极高,甚至以“女诗人”专指她;另外在一篇伪托柏拉图的短诗中诗人称其为“第十名缪斯”。
莎孚,古希腊抒情诗人,一生写过不少情诗、婚歌、颂神诗、铭辞等。著有诗集九卷,大部分已散轶,现仅存一首完篇、三首几近完篇的诗作以及若干残篇,周作人早年曾译介她的诗歌。
https://zh.wikipedia.org/wiki/莎孚- He is more than a heroHe is more than a he
- 悲伤的声音我是否必须提醒你克里斯
- 春日黄昏春日黄昏里
- 词语尽管它们
- 当她们倦了当她们倦了
- 都怪阿芙洛狄特没用的
- 而他们的脚在移动而他们的脚在移动
- 告诉所有的人告诉所有的人
- 经验告诉我们经验告诉我们
- 敬畏她的光芒在美丽的月亮旁边
- 没有预兆没有预兆
- 梦中的塞浦路斯梦中的塞浦路斯
- 那是缪斯那是缪斯
- 你记得吗你记得吗
- 你使我想起一个非常温柔的
- 请对我亲切些请对我亲切些
- 神赐福于你愿你把头
- 是的,阿缇斯,也许你是对的是的阿缇斯也许你是对的
- 是你说的,阿缇斯是你说的阿缇斯
- 是缪斯们是缪斯们
- 守夜今夜我守着
- 睡吧,亲爱的睡吧亲爱的
- 说到流放说到流放
- 说你乐意说的黄金是神的孩子
- 他不止是一个英雄他不止是一个英雄
- 停在我的床边她停在我的床边
- 我不抱怨我不抱怨
- 我常求你我常求你
- 我当然爱你我当然爱你
- 我得提醒你,克勒斯我得提醒你克勒斯
- 我没什么可抱怨的我没什么可抱怨的了
- 我们把骨灰瓮放到船上我们把骨灰瓮放到船上
- 我们很清楚我们很清楚
- 我们完全知道我们完全知道
- 我们应该欣赏它我们应该欣赏它
- 我拿起我的七弦琴我拿起我的七弦琴说道
- 无言她一句话也不对我说
- 想起了想起了
- 向帕福斯的圣女祈祷戴着五彩花冠的阿芙洛狄特
- 胸脯芳香的缪斯……胸脯芳香的缪斯甘美的礼物
- 也许你会忘记也许你会忘记但是
- 以他的毒汁以他的毒汁
- 在她们成为母亲之前在她们成为母亲之前
- 战神战神
- 致阿芙洛狄特你知道这个地方那么
- 致安德罗米达那个乡下姑娘迷惑了你
- 致士兵的妻子致萨迪斯士兵的妻子