• Jane 搜索结果
  • 登录

Jane 搜索结果

共搜索到 260 条相关内容。

添加作者 Jane添加诗作 Jane

作者

  1. Jane Apreece
    Jane Apreece

    汉弗里·戴维爵士,第一代從男爵,英国化学家。是发现化学元素最多的人,包含鈉、鉀、鈣、鍶、鋇與鎂六種,被譽為「無機化學之父」。一般認為戴維是燈泡和第一代礦工燈的發明者。

  2. Carol Jane Bangs
    Carol Jane Bangs

  3. Mona Jane Van Duyn
    Mona Jane Van Duyn

    Mona Jane Van Duyn was an American poet. She was appointed United States Poet Laureate in 1992.

  4. Jane Hirshfield
    Jane Hirshfield

    Jane Hirshfield is an American poet, essayist, and translator, known as 'one of American poetry's central spokespersons for the biosphere' and recognized as 'among the modern masters,' 'writing some o

  5. Jane Yolen
    Jane Yolen

    American speculative fiction and children's writer

  6. Jane Urquhart
    Jane Urquhart

    Canadian writer

  7. Mary Jane Oliver
    Mary Jane Oliver

    玛丽·奥利弗(Mary Oliver,1935.9.10-2019.1.17)是一位美国诗人,生于俄亥俄州枫树岭,1953年前往纽约。并与诗人诺玛米利认识并与诗人的姐姐成为好朋友。2019年1月17日,玛丽·奥利弗因淋巴瘤病逝于家中,享年83岁。她曾经荣获普利策奖和美国国家图书奖。《纽约时报》在 2007 年称赞她是“本世纪最最畅销的诗人”。

  8. Jane Kenyon
    Jane Kenyon

    简·肯庸(Jane Kenyon 1947-1995),美国诗人,翻译家。出生于美国密歇根州安阿伯,毕业于密歇根大学。她的丈夫是当选为美国第14任桂冠诗人的唐纳德·霍尔(Donald Hall, 1928—2018)。两人于1972年结婚,婚后移居霍尔位于新罕布什尔州威尔莫特镇的鹰塘农场祖居,在那里进行创作,尽享田园之乐。因患白血病世在47岁时去世。她著有以下数本诗集:《从房间到房间》(1978)

诗歌

  1. Finding A Long Grey HairI scrub the long flo简·肯庸
  2. NoiteSozinha estou entre 索菲娅·安德雷森
  3. Elegy for JaneI remember the neckc西奥多·罗斯克
  4. SEGREDOEsta noite morri mui费平乐
  5. 秋天的暑气秋天的暑气简·赫什菲尔德
  6. 夏夜的大雨田野中的草成片倒下简·肯庸
  7. 山性第一束光照在山顶东峰西峰简·赫什菲尔德
  8. 发现一根长长的灰发我擦洗着厨房的简·肯庸
  9. 求爱者我们背靠背躺着窗帘简·肯庸
  10. 洗整个一天挂在绳上的毯子简·肯庸
  11. 二月:心念花朵此时风蹂躏着田野简·肯庸
  12. 黄昏:割草后是啊干草堆投下简·肯庸
  13. 它匆匆地进来,匆匆说我是压在书里的那朵花简·肯庸
  14. 近水的人影受到指责后她转身简·肯庸
  15. 黄昏的池塘一只苍蝇划伤了水面 但这伤口简·肯庸
  16. 让夜晚来临让向晚时分的光线简·肯庸
  17. 冰融至少在昨天冰还占着简·肯庸
  18. 离家在外的圣诞她的病把我带到了康涅狄克简·肯庸
  19. 蓝色的碗像原始人一样我们把猫简·肯庸
  20. 黄昏里的牡丹白牡丹沿着门廊盛开简·肯庸
  21. 饼干狗舔净了它的碗简·肯庸
  22. 另一个样我靠两只强壮的腿简·肯庸
  23. 幸福幸福的原由无法解释简·肯庸
  24. 衬衣衬衣抚摸着他的脖子简·肯庸
  25. 夕阳为什么这落日余晖简·肯庸
  26. 衬衫衬衫触摸他的脖子简·肯庸
  27. 发现一根灰白的长发我在厨房擦着简·肯庸
  28. 来自彼岸的便条我剥夺了自己的绝望简·肯庸
  29. 阴影太阳决定Jane Urquhart
  30. 海王星初升象嫩草的尖一样茁壮约伦简
  31. It Was Like This: You Were HappyIt was like this简·赫什菲尔德
  32. 使者某天那个房间一只小老鼠简·赫什菲尔德
  33. 简醒着藏在你眼皮下的猫眼石弗兰克·奥哈拉
  34. 躺平歌白日上了发条的机器Jane
  35. 想再跟你撒撒娇他生病的时候总说Jane
  36. I Wanted Only a LittleI wanted I thought o简·赫什菲尔德
  37. We Are SevenA simple child 威廉·华兹华斯
  38. Heavy Summer RainThe grasses in the f简·肯庸
  39. The Magnetic Lady to her PatientI雪莱
  40. To Jane: The RecollectionI雪莱
  41. Letter to the MoonDear Old Moon约伦简
  42. A canção do amorDa minha casa ao pé 费尔南多·佩索阿
  43. The SuitorWe lie back to back 简·肯庸
  44. 求婚者我们背对背躺着窗帘简·肯庸
  45. 当我死去之时那将会是一个秋天jane
  46. ManifestHawks rivers cities 简·赫什菲尔德
  47. Eu sei, mas não deviaEu sei que a gente sMarina Colasanti
  48. A arte de ser felizHouve um tempo em quCecília Meireles
  49. Os Estatutos do HomemAto Institucional PeThiago de Mello
  50. O Desespero da PiedadeMeu Senhor tende pieVinicius de Moraes
  51. Solilóquio ao Pé do BerçoCruzasteThiago de Mello
  52. Operário em construçãoEra ele que erguia cVinicius de Moraes
  53. Sei os teus seiosSei os teus seios Alexandre O'Neill
  54. A invenção do amorEm todas as esquinasDaniel Filipe
  55. Dez réis de esperançaSe não fosse esta ceAntónio Gedeão
  56. Ter ou não ter namorado, eis a questãoQuem não tem namoradArtur da Távola
  57. A Um PassarinhoPara que viesteVinicius de Moraes
  58. Eu Sou uma MulherEu sou uma mulherMarina Colasanti
  59. Que País É Este?1Affonso Romano de Sant'Anna
  60. TentaçãoEla estava com soluçClarice Lispector
  61. Eu Queria Ter e SerEu queria ter tipo uFerréz
  62. Tecendo a ManhãUm galo sozinho não João Cabral de Melo Neto
  63. Vaso ChinêsEstranho mimo aqueleAlberto de Oliveira
  64. A EscravidãoSe Deus é quem deixaTobias Barreto
  65. SatâniaOlavo Bilac
  66. Receita de Ano NovoPara você ganhar belCarlos Drummond de Andrade
  67. Este é o lençoEste é o lenço de MaCecília Meireles
  68. Eu não voltareiEu não voltarei E a Juan Ramón Jiménez
  69. MadrugadaSucos do céu molham Juan Gelman
  70. Não te quero senão porque te queroNão te quero senão pPablo Neruda
  71. Profissão de FéLe poete est ciseleuOlavo Bilac
  72. Poema épicoO rapagão da camisolAntónio Gedeão
  73. XXXIII - IsmáliaQuando Ismália enlouAlphonsus de Guimaraens
  74. Bárbara belaBárbara belaInácio José de Alvarenga Peixoto
  75. Vozes d'ÁfricaDeus ó Deus onde estCastro Alves
  76. A CatedralEntre brumas ao longAlphonsus de Guimaraens
  77. A PátriaAma com fé e orgulhoOlavo Bilac
  78. Poema 14Brincas todos os diaPablo Neruda
  79. Outra Canção do ExílioMinha terra tem PalmEduardo Alves da Costa
  80. O Navio Negreiro, Tragédia no Mar (IV)Era um sonho dantescCastro Alves
  81. A Mulher e a CasaTua sedução é menosJoão Cabral de Melo Neto
  82. As PalavrasFicarão para sempre Herberto Helder
  83. As OndasEntre as trêmulas moOlavo Bilac
  84. O EngenheiroA Antônio B BaltarJoão Cabral de Melo Neto
  85. O mundo é grandeO mundo é grande e cCarlos Drummond de Andrade
  86. Se Ele ApenasDiz a lenda que o poMarina Colasanti
  87. XIII [Ora (direis) ouvir estrelasOra direis ouvir estOlavo Bilac
  88. As Andorinhas de Antônio NobreNosCassiano Ricardo
  89. ODE MARÍTIMAODE MARÍTIMAFernando Pessoa
  90. Moraliza o Poeta nos Ocidentes do Sol a Inconstância dos Bens do MundoNasce o Sol e não duGregório de Matos
  91. Frutos e FloresMeu amado me dizMarina Colasanti
  92. Nel Mezzo del CaminCheguei Chegaste VinOlavo Bilac
  93. Rota de ColisãoDe quem é esta peleMarina Colasanti
  94. Da Minha JanelaMar alto Ondas quebr弗洛贝拉·伊斯潘卡
  95. Antes de Virar GiganteNo tempo deu meninaMarina Colasanti
  96. A Bela EncantadaEscrito no álbum de Joaquim Manuel de Macedo
  97. Mãos DadasNão serei o poeta deCarlos Drummond de Andrade
  98. Língua PortuguesaÚltima flor do LácioOlavo Bilac
  99. Já Faz Tempo que EscolhiA luz que me abriu oThiago de Mello
  100. O Beija-Flor - Rondó VIIDeixo ó Glaura a triSilva Alvarenga
  101. If matter cannot be destroy'dIf matter cannot be 汉弗里·戴维
  102. 物质既不灭物质既不灭汉弗里·戴维
  103. True PhilosopherIt is alone in solit汉弗里·戴维
  104. Touching Each Other’s SurfacesSkin meeting skin weCarol Jane Bangs
  105. 父亲来信牙齿溃疡让我睡不着疼痛莫娜·范·杜恩
  106. 收到一张从日本来的明信片如果你们能在一起吃早饭众神说莫娜·范·杜恩
  107. 回忆录当海螺告诉人的耳朵莫娜·范·杜恩
  108. 圣.路易斯市的一位女士关于动物园的顿悟那天我顿悟了莫娜·范·杜恩
  109. 为简约派作家所写的十四行诗从一株新的牡丹上莫娜·范·杜恩
  110. 我只要少许我想要的我以为只有少许简·赫什菲尔德
  111. 是这样的:你曾快乐是这样的简·赫什菲尔德
  112. 舱单鹰河流城市赭石我们简·赫什菲尔德
  113. 索诺玛大火硕大的月亮深橙色的灰烬简·赫什菲尔德
  114. Sonoma FireLarge moon the deep 简·赫什菲尔德
  115. The Heat of AutumnThe heat of autumn简·赫什菲尔德
  116. 梨十一月一只梨简·赫什菲尔德
  117. 雪中的椅子一把雪中的椅子简·赫什菲尔德
  118. A Chair in SnowA chair in snow简·赫什菲尔德
  119. The PearNovember One pear简·赫什菲尔德
  120. 我坐在阳光下我把我的椅子移近阳光里简·赫什菲尔德
  121. I sat in the sunI moved my chair int简·赫什菲尔德
  122. 法朵从女孩的耳朵里简·赫什菲尔德
  123. FadoA man reaches close简·赫什菲尔德
  124. 我的气候清醒困倦饥饿焦虑简·赫什菲尔德
  125. My WeatherWakeful sleepy hungr简·赫什菲尔德
  126. (无风,无雨)无风无雨简·赫什菲尔德
  127. (No Wind, No Rain)No wind no rain简·赫什菲尔德
  128. 维尔纽斯很长时间简·赫什菲尔德
  129. 萨福佚失的爱情诗那些我们未能读到的简·赫什菲尔德
  130. 一切事物都有两种结束一切事物都有两种结束简·赫什菲尔德
  131. 我坐在阳光里我把我的椅子移向阳光简·赫什菲尔德
  132. 未被选中的一个第三个姊妹简·赫什菲尔德
  133. 诺言留下来我简·赫什菲尔德
  134. 一个人向命运抗议一个人向命运抗议简·赫什菲尔德
  135. 我的骨头我的骨头简·赫什菲尔德
  136. 照片上的脸一半在光里,一半在黑暗里就像32那样简·赫什菲尔德
  137. 蚊子我说我简·赫什菲尔德
  138. 我的记忆像旅行者带回家的简·赫什菲尔德
  139. 零加上任何事物都是一个世界四减一是三简·赫什菲尔德
  140. 短句一件过于完美的事物难于记忆简·赫什菲尔德
  141. 正如两个负数乘以雨水躺下你就是水平的简·赫什菲尔德
  142. 婚礼的祝福今天当柿子熟了简·赫什菲尔德
  143. 死者不要我们死去死者不要我们死去简·赫什菲尔德
  144. 长久沉默之后礼貌退却简·赫什菲尔德
  145. after long silencePoliteness fades简·赫什菲尔德
  146. Pyracantha And PlumLast autumns chasten简·赫什菲尔德
  147. 火棘与李子去年秋天经霜的浆果还结在一棵树上简·赫什菲尔德
  148. Poem With Two EndingsSay death and the wh简·赫什菲尔德
  149. 一首有两个结尾的诗说到死整个房间都冻结了简·赫什菲尔德
  150. Flowering VetchEach of the tragedie简·赫什菲尔德
  151. 开花的野豌豆每出悲剧都可以当作简·赫什菲尔德
  152. 平凡的雨。每一片叶子是湿润的一朵丢勒蚀刻的简·赫什菲尔德
  153. 对话一个女人靠近简·赫什菲尔德
  154. 三个早上在伊斯坦布尔我的耳朵简·赫什菲尔德
  155. 狮子提示的每一种幸福有时当我简·赫什菲尔德
  156. 伦勃朗晚年自画像那狗死去多年了总在梦中回来简·赫什菲尔德
  157. 树让一棵小红杉简·赫什菲尔德
  158. TreeIt is foolish简·赫什菲尔德
  159. 醋和油错误的孤独给灵魂泡醋简·赫什菲尔德
  160. 雪松的香味甚至现在简·赫什菲尔德
  161. 一天也很宽阔一天也很宽阔简·赫什菲尔德
  162. 歌那棵树今早砍倒的简·赫什菲尔德
  163. 我很想吃惊对这样的要求全世界都有义务简·赫什菲尔德
  164. 以前是这样的:你很开心以前是这样的简·赫什菲尔德
  165. 一只桶忘记了自己装的水一只桶忘记了自己装的水简·赫什菲尔德
  166. A Bucket Forgets Its WaterA bucket forgets its简·赫什菲尔德
  167. Some QuestionsWho first asked it简·赫什菲尔德
  168. 几个疑问是谁先发问的简·赫什菲尔德
  169. 秋天的高温秋天的高温简·赫什菲尔德
  170. 在异乡,想到流亡诗人在异乡简·赫什菲尔德
  171. Away from Home, I Thought of the Exiled PoetsAway from home简·赫什菲尔德
  172. 坐在阳光下把椅子搬到太阳下简·赫什菲尔德
  173. Like Two Negative Numbers Multiplied by RainLie down you are hor简·赫什菲尔德
  174. 像两个负数乘以雨躺下你是水平的简·赫什菲尔德
  175. A Person Protests to FateA person protests to简·赫什菲尔德
  176. 有个人抗议命运有个人抗议命运简·赫什菲尔德
  177. Not One Moment of This a Subtractionall day the daylight简·赫什菲尔德
  178. 这里无一刻不是减法一整天白日之光从窗台外落进来简·赫什菲尔德
  179. The Conversation I Remember MostThe way a sweet cake简·赫什菲尔德
  180. 记得最真切的谈话就像甜蛋糕想要简·赫什菲尔德
  181. Each HappinessRinged by LionsSometimes when简·赫什菲尔德
  182. Late Self-Portrait by RembrandtThe dog dead for yea简·赫什菲尔德
  183. Vinegar and OilWrong solitude vineg简·赫什菲尔德
  184. VilniusFor a long time简·赫什菲尔德
  185. A Cedary FragranceEven now简·赫什菲尔德
  186. A Day Is VastA day is vast简·赫什菲尔德
  187. The SongThe tree cut down th简·赫什菲尔德
  188. I wanted to be surprised.To such a request th简·赫什菲尔德
  189. Works & Loves1简·赫什菲尔德
  190. 劳作与爱情1简·赫什菲尔德
  191. The Bell ZygmuntFor fertility a new 简·赫什菲尔德
  192. 齐格蒙特大钟为了多生贵子新娘被托起用左手摸它简·赫什菲尔德
  193. This Was Once a Love PoemThis was once a love简·赫什菲尔德
  194. 曾经,这是一首情诗曾经这是一首情诗简·赫什菲尔德
  195. All the Difficult Hours and MinutesAll the difficult ho简·赫什菲尔德
  196. 所有艰难的小时和分钟所有那些艰难的小时和分钟简·赫什菲尔德
  197. The DecisionThere is a moment be简·赫什菲尔德
  198. 决定是这样一个时刻形状还未简·赫什菲尔德
  199. 雪中的椅子雪中一把椅子简·赫什菲尔德
  200. 啥也不久长啥也不久长简·赫什菲尔德
  201. 要快乐有多难一本诗集简·赫什菲尔德
  202. 合同那个送我一丛玫瑰的女子简·赫什菲尔德
  203. 香柏即使现在简·赫什菲尔德
  204. 速度与完美杏花的季节很快就过去了简·赫什菲尔德
  205. 片刻当一个人自睡梦醒来时简·赫什菲尔德
  206. 树多么愚蠢简·赫什菲尔德
  207. 诗的两端一说到死亡整个屋子都冻僵简·赫什菲尔德
  208. O SNAILUnder the Svalbard i简·赫什菲尔德
  209. 哦,蜗牛在斯瓦尔巴德的冰帽下石炭纪时代的煤层裂开简·赫什菲尔德
  210. For What Binds UsThere are names for 简·赫什菲尔德
  211. 什么在束缚我们束缚我们的事物名称简·赫什菲尔德
  212. A Blessing for WeddingToday when persimmon简·赫什菲尔德
  213. 婚礼的祝福今天当柿子成熟简·赫什菲尔德
  214. HeatMy mare when she was简·赫什菲尔德
  215. 热我的母马当她发情时简·赫什菲尔德
  216. To Judgment: An AssayYou change a life简·赫什菲尔德
  217. 判断:一种分析你改变了一种生活简·赫什菲尔德
  218. The Woodpecker Keeps ReturningThe woodpecker keeps简·赫什菲尔德
  219. 啄木鸟不断归来啄木鸟不断归来简·赫什菲尔德
  220. The EnvoyOne day in that room简·赫什菲尔德
  221. 特使有一天在那个房间里一只小老鼠简·赫什菲尔德
  222. HarnessLittle soul简·赫什菲尔德
  223. 马具小灵魂简·赫什菲尔德
  224. 雪地里的椅子雪地里的椅子简·赫什菲尔德
  225. 所有困难的时刻所有困难的时刻简·赫什菲尔德
  226. SentencingsA thing too perfect 简·赫什菲尔德
  227. 句子太完美了以至于记不住简·赫什菲尔德
  228. 让他们不要说让他们不要说我们没有看到它简·赫什菲尔德
  229. 仿佛听到沉重的家具在我们上方的地板上移动随着事物愈来愈稀少它们进入了计量的范围简·赫什菲尔德
  230. 词语词语是忠诚的简·赫什菲尔德
  231. 一令纸我有一令纸简·赫什菲尔德
  232. 曾经,我曾经我简·赫什菲尔德
  233. 决定那种时刻在一个形状简·赫什菲尔德
  234. 量角器一面窗只有在离开它时才是窗子简·赫什菲尔德
  235. 礼物我想给你一点东西简·赫什菲尔德
  236. 醋与油错误的独处醋一般腐蚀灵魂简·赫什菲尔德
  237. 每一样我们称之为命运的有些人未能逃脱掉的简·赫什菲尔德
  238. 第四世界一个朋友死了简·赫什菲尔德
  239. 来吧,小偷在他们的视线前矜持的窗户沉默简·赫什菲尔德
  240. 如果真实是诱饵,人类就是鱼在每一个真实车站的下面简·赫什菲尔德
  241. 一整天艰难的等待一整天艰难的等待简·赫什菲尔德
  242. 我的天气睡不着迷糊饥饿焦虑简·赫什菲尔德
  243. 对处在外围的赞美不需要哲学简·赫什菲尔德
  244. 四月里的雪看那儿那儿尴尬的叔叔简·赫什菲尔德
  245. 醋与油错误的孤独使灵魂变酸简·赫什菲尔德
  246. 纯粹理性批判就像一个男人给山羊挤奶简·赫什菲尔德
  247. 我的物种甚至简·赫什菲尔德
  248. 山此刻山是清朗的简·赫什菲尔德
  249. 秋天的热秋天的热简·赫什菲尔德
  250. 诺言神秘地它们来了这不多的时辰简·赫什菲尔德
  251. The PromiseStay I said简·赫什菲尔德
  252. MountainalThis firstlight moun简·赫什菲尔德